Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Я не хочу ругаться

На небе бледная Луна.
Такая, на которую хочется загадать желание.
Как свет в твоих глазах.
Тот свет, на котором я построила свои мечты.
Но его больше там нет.
Что-то случилось где-то
И мы оба знаем почему.
Но я, я становлюсь сильнее.
Нам надо перестать притворятся.
Я не могу так жить.
 
Мне все равно, кто прав, кто виноват.
Я просто не хочу больше ругаться (слишком много разговоров, милый)
Давай оставим это до утра 1
Я действительно не хочу больше ругаться (время отпустить это)
 
Я слышу шёпот в воздухе. 2
Меня это просто не волнует.
Неужели ты не видишь, мне все равно.
Или ты просто смотришь сквозь меня.
Мне кажется, последнее время ты как-то нехорошо смотришь на меня, и я начинаю плакать.
Может, из-за этой дурацкой ситуации.
 
Мне все равно, кто прав, кто виноват.
Я просто не хочу больше ругаться (слишком много разговоров, милый)
Давай оставим это до утра
Я действительно не хочу больше ругаться (я устала от этих игр)
Но, детка, ты же знаешь,
Я не хочу себя больше ранить ( мне пора уйти, милый)
Мне все равно, кто виноват.
Я действительно не хочу больше ругаться (время отпустить это)
 
Цепляться за прошлое -
Оно только будет стоять у нас на пути.
Нам надо было повзрослеть, чтобы наша любовь выжила.
Но мы отдалились друг от друга.
Нет, я не хочу себе больше делать больно!
 
Но, милый, ты что не понимаешь,
Нет, я не хочу больше ранить себя (слишком много выяснений отношений)
Мне все равно, кто из нас виноват.
Я просто не хочу больше ругаться (устала от этих игр)
Мне все равно, кто прав, кто виноват.
Я просто не хочу больше ругаться (мне пора уйти, детка)
Давай оставим это до утра.
Я действительно не хочу больше ругаться (пора уже это отпустить)
 
  • 1. в оригинале «давай поспим на этом»
  • 2. сплетни
원래 가사

I Don't Wanna Fight

노래 가사 (영어)

Tina Turner: 상위 3
Idioms from "I Don't Wanna Fight"
코멘트