✕
검토 요청
원래 가사
Η νύχτα μ' αλλάζει
Τη μέρα τα πέταλα κλείνω
τ' αγκάθια μου μόνο κρατώ
Φαρμάκι μου δίνουν και δίνω
αφού με πατάνε, πατώ
Μα η νύχτα μ' αλλάζει
τη νύχτα να 'ρθεις
τη νύχτα θα είμαι
αυτό που ποθείς
Θα είμαι πανάχραντο κρίνο
και ήλιος αγάπης ζεστός
αυτό που μπορούσα να γίνω
αν ήταν ο κόσμος σωστός
Σήμερα αγάπη μου πάλι
με πίκρανες τόσο πολύ
τη μέρα η σκληρή βιοπάλη
κι ο αγώνας σε κάνει σκληρή
Μα η νύχτα μ' αλλάζει
τη νύχτα να 'ρθεις
τη νύχτα θα είμαι
αυτό που ποθείς
Θα είμαι πανάχραντο κρίνο
και ήλιος αγάπης ζεστός
αυτό που μπορούσα να γίνω
αν ήταν ο κόσμος σωστός
번역
Yö Muuttaa Minua
Päivän aikana suljen terälehteni
Pidän vain piikkini
Ne antavat minulle ja minä annan niille myrkkyä
Niin kauan kuin he astuvat päälleni, astun heidän päällensä
Mutta yö muuttaa minua
Tule yön aikana
Yöllä olisin
Mitä kaipaat
Minä olisin valkoinen lilja
Ja rakkauden lämmin aurinko
Ja se, joksi voisin tulla
Jos maailma olisi oikea
Tänään, rakkaani, taas
Sinä sait minut todella murheellikseksi
Päivän aikana, ponnistus, mikä tekee elämäsi
Ja kamppailu, joka saa sinut ankaraksi
Mutta yö muuttaa minua
Tule yön aikana
Yöllä olisin
Mitä kaipaat
Minä olisin valkoinen lilja
Ja rakkauden lämmin aurinko
Ja se, joksi voisin tulla
Jos maailma olisi oikea
✕
Michalis Hatzigiannis: 상위 3
1. | Δε φεύγω (De févgo) |
2. | Το καλοκαίρι μου (To kalokaíri mou) |
3. | Χορεύω (Khorev́o) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️