Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Trebuia sa fi stiut mai bine

Trebuia sa fi stiut mai bine
decât să mint pe cineva la fel de frumoasă ca tine.
Da, ar fi trebuit să știu mai bine
să-mi asum riscul de a te pierde vreodată.
Dar m-am gândit că vei înțelege,
poti sa ma ierti?
 
Te-am văzut trecând pe-aici cealaltă zi
Ştiam că m-ai văzut
şi-ai mers mai departe, iar eu eram pierdut
Vezi tu, nicicând n-am iubit pe cineva mai mult ca pe tine
M-am păcălit, dar spune-mi acum cine rănește pe cine?
 
Trebuia sa fi stiut mai bine
decât să mint pe cineva la fel de frumoasă ca tine.
Da, ar fi trebuit să știu mai bine
să-mi asum riscul de a te pierde vreodată.
Dar m-am gândit că vei înțelege,
poti sa ma ierti?
 
Eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu
trebuia să fi ştiut mai bine
Eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu
trebuia să fi ştiut mai bine
 
E-adevărat, am luat iubirea ta pe-ncredere
şi am încercat să-ţi explic unde-am greşit
pur şi simplu, nu şiu...
Plâng, dar lacrimile n-ajută să pot merge mai departe
Acum nu mai e nicio şansă ca tu să te întorci acasă,
ai prea multă mândrie...
 
Trebuia sa fi stiut mai bine
decât să mint pe cineva la fel de frumoasă ca tine.
Da, ar fi trebuit să știu mai bine
să-mi asum riscul de a te pierde vreodată.
Dar m-am gândit că vei înțelege,
poti sa ma ierti?
 
Eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu te iubesc
Eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu te iubesc
 
Nu-nu-nu-nu-nu-nu, te iubesc
Nu-nu-nu-nu-nu-nu, da....
Şi trebuia sa fi stiut mai bine
decât să mint pe cineva la fel de frumoasă ca tine.
 
원래 가사

I Should Have Known Better

노래 가사 (영어)

“I Should Have Known ...”의 번역에 협력해 주세요
코멘트