Ichiban Boshi (一番星) (영어 번역)

Advertisements
영어 번역영어
A A

First Star

That hated girl
Even if she becomes a corpse
I bet nobody will care
The extinction of stars
Is something that happens often
When tired, when about to vanish
Even just once is alright
Your first star
I wanted to be that star you noticed
 
From tomorrow, from tomorrow
Inner power
Let me explode, let me emanate
And cause a great many shooting stars
 
Every person is one planet
Right after shining
They disappear
And I wonder if it will be
Millions of light years before someone notices
 
If I can shine while I'm alive
Then one day, somebody
Should be able to find me I hope
And put me in an amulet
 
For immature
And childlike us
This kind of
Nice, convenient absurdity
Being burdened with such a thing, is it
A mission? Or a test?
 
Many lives
Are prepared
And if you die with a good life then it's fine I think
No one doesn't try to shine
Death's first anniversary, like fireworks
Let's make them bloom
Let's go watch
This way of life, the proof I lived
To the people who think about me
I will remain, I will remain unfaded
If you understand that life's a consumable good,
Then until it wears out, until it's exhausted,
Let's use it
Absolutely everyone
Has the ability to shine, but
 
Every person is one planet
Right after shining
You disappear
And I wonder if it will be
Millions of light years before someone notices
 
If I can shine while I'm alive
Then one day, somebody
Should be able to find me I hope
And put me in an amulet
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
투고자: nmuthnmuth, 日, 29/03/2015 - 23:16
최종 수정: nmuthnmuth, 日, 12/04/2015 - 04:18

Ichiban Boshi (一番星)

"Ichiban Boshi (一番星)"의 다른 번역
영어 nmuth
코멘트