Advertisement

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

투고자: ahmet kadı, 火, 17/04/2018 - 14:04

Idiomatic translations of "Il ne faut pas vendre la ..."

Das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l`avoir tué
설명:
Non dire gatto se non ce l‘hai nel sacco
Dereyi görmeden paçaları sıvama.

Meanings of "Il ne faut pas vendre la ..."

프랑스어

Il ne faut pas utiliser ou considérer comme acquise une chose avant de l'avoir en sa possession.

Explained by ahmet kadı on 火, 17/04/2018 - 14:04
Explained by ahmet kadı
https://lyricstranslate.com/fr/il-ne-faut-pas-vendre-la-peau-de-lours-avant-de-lavoir-tu%C3%A9 - Floppylou 6개월 ago
Okay,I saw that this idiom already exist,I tried to delete it but I can't delete this idiom. - ahmet kadı 6개월 ago