Vanja Radovanović - Inje (영어 번역)

몬테네그로어

Inje

 
Palo inje po nama
Ledi krv u žilama
A ti, srce, steglo baš
Te brzo zaboravljaš
 
Drhti ljubav kao prut
Usred ljeta zamrznut
Drhtim i ja, drhti glas
Otkada mi nema nas
 
Džaba jorgan tijelo grije
Promaja kroz dušu bije
 
Bogu dane otimam
Gubim i kad dobijam
Al' kad niko ne vidi
Pustim srcu da mu svratiš ti
 
Živim tek po navici
Kao rob u samici
Al' kad niko ne čuje
Pustim srce da se raduje
 
Ja i život, pas i mačka
Srce najskuplja mu igračka
 
Bogu dane otimam
Gubim i kad dobijam
Al' kad niko ne vidi
Pustim srcu da mu svratiš ti
 
Živim tek po navici
Kao rob u samici
Al' kad niko ne čuje
Pustim srce da se raduje
 
Palo inje
 
투고자: Đorđe, 日, 18/02/2018 - 00:30
최종 수정: Miley_Lovato, 火, 15/05/2018 - 09:27
투고자 코멘트:

Live performance

Align paragraphs
영어 번역

Hoarfrost

Versions: #1#2
Hoarfrost fell on us
it's freezing the blood in my veins
and you, oh, heart, are shrinking
and forgetting fast
 
Love is shaking like a leaf
in the middle of summer, I stand frozen
I'm shaking too, my voice is shaking
ever since I lost us
 
The duvet is warming my body in vain
because the draught is flowing through my soul
 
I'm living pointlessly
losing even when I'm winning
but when no one sees
I let you come visit my heart
 
I'm living just to pass by
like a slave in a solitary confinement
but when no one hears
I let my heart rejoice
 
Me and my life are like a dog and a cat
my heart is its most expensive toy
 
I'm living pointlessly
losing even when I'm winning
but when no one sees
I let you come visit my heart
 
I'm living just to pass by
like a slave in a solitary confinement
but when no one hears
I let my heart rejoice
 
Hoarfrost fell
 
투고자: Đorđe, 日, 18/02/2018 - 00:39
Added in reply to request by Xtiankmch
코멘트