Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

אינוויקטוס

מִבַּעַד לַלַּיְלָה שֶׁעָלַי יְכַסֶּה,
שָׁחֹר כִּתְהוֹם אֵין קֵצֵה,
מוֹדֶה אֲנִי לְאֵל – כָּזֶה אוֹ כָּזֶה
עַל נַפְשִׁי הַבִּלְתִּי מוּבֶסֶת.
 
שָׁבוּי בִּצְבָת מֻפְקָר לְחַסְדֵי הַבּוֹרֵא
עַפְעַף לֹא הֵנַדְתִּי, מִבֶּכִי נִמְנַעְתִּי.
בְּאִבְחַת שׁוֹט צוֹלֶפֶת, בְּיַד הַמִּקְרֶה
שָׁתַת רֹאשִׁי דָּם, אַךְ אוֹתוֹ לֹא שָׁמַטְתִּי.
 
מֵעֵבֶר לְסַף הַדְּמָעוֹת וְהַזַּעַם
אוֹרֵב לוֹ הַפַּחַד, רַק צֵל וּצְלָלָיו,
וְאַף שֶׁנָּגַס בּוֹ הַזְּמַן לֹא פַּעַם
לֹא אִירָא, לֹא אֶפְחַד מִפָּנָיו.
 
וְהַיְנוּ הַךְ כַּמָּה צַר הוּא הַשַּׁעַר,
וְעַד כַּמָּה תֶּאֱרַךְ מְגִלַּת הַדִּין וְהַצַּעַר,
אֲנִי הוּא הָאָדוֹן לְגוֹרָלִי,
אֲנִי רַב הַחוֹבֵל שֶׁל נִשְׁמָתִי שֶׁלִּי.
 
원래 가사

Invictus

노래 가사 (영어)

William Ernest Henley: 상위 3
코멘트