✕
Eu e Você Estamos Sozinhos
Eu e você estamos sozinhos
Mas o que você está dizendo?
Só te ouvir
Já me mata um pouco
Sozinhos...
Me diga por quem estou chorando?
E para que estou rezando?
Eu amanhã
Se você me deixar sozinha, sozinha
Ah...
Por piedade
Por caridade
Se houver silêncio no seu coração
O amor dorme
Deixe-o sonhar um pouco
Eu sei que ele acordará
Mas eu e você estamos sozinhos
(Sozinhos)
Você nunca deve dizer isso...
Esta noite eu morreria
E não viveria mais
Mas o que mais me machuca
Eu sei que amanhã
(Amanhã)
Amanhã você morreria, sim, amanhã
Ah...
Por piedade
Por caridade
Se houver silêncio no seu coração
O amor dorme
Deixe-o sonhar um pouco
Eu sei que ele acordará
Mas eu e você estamos sozinhos
(Sozinhos)
Você nunca deve dizer isso...
✕
관련 항목
Mina - Que nos separemos Spanish version. |
Mina - L'amour est mort French version. |
Svetlana Tchernykh - Я ты и разлука Russian version (cover). |
Mónica Naranjo - Perra enamorada (Io e te da soli) Spanish version (cover). |
Mina: 상위 3
1. | Amor mio |
2. | Ancora, ancora, ancora |
3. | Parole, parole |
Idioms from "Io e te da soli"
1. | per carità |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
중재자 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
기여: 9792개의 번역, 4 음역, 8448곡, 269 collections, 감사 15443회 받음, 번역 요청 383개 완료 for 219 members, 받아쓰기 요청 160개 완료, 관용구 203개 추가, 관용구 184개 설명 추가, 코멘트 41883개 작성
언어: 모국어 - 포르투갈어, 유창한 언어 - 영어, intermediate 이탈리아어, 스페인어, beginner 프랑스어, 그리스어, Indigenous Languages (Brazil), 라틴어
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.