Advertisements

irse a la cabeza del toro

투고자: Crandiberry78, 火, 05/11/2019 - 11:59

Idiomatic translations of "irse a la cabeza del toro"

그리스어
πιάνω τον ταύρο απ' τα κέρατα
그리스어
πιάνω τον ταύρο από τα κέρατα
설명:
덴마크어
at tage tyren ved hornene
설명:
독일어
den Stier bei den Hörnern packen
독일어
Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen
설명:
러시아어
Взять быка за рога
설명:
러시아어 #1, #2
러시아어
брать быка за рога
설명:
리투아니아어
Griebti jautį už ragų.
세르비아어
Ухватити бика за рогове.
세르비아어
Uhvatiti bika za rogove
스페인어
tomar el toro por los cuernos
설명:
스페인어 #1, #2
스페인어
agarrar el toro por los cuernos
스페인어
coger al toro por los cuernos
아랍어
يأخذ الثور من قرنيه
영어
grab the bull by the horns
설명:
영어
take the bull by the horns
설명:
우크라이나어
Взяти бика за роги
이탈리아어
afferrare il toro per le corna
터키어
bogayi boynuzlarindan yakalamak
터키어
isi cok zor olmak
폴란드어
Złapać byka za rogi
설명:
폴란드어
Wziac byka za rogi
설명:
프랑스어
Prendre le taureau par les cornes.
설명:

Meanings of "irse a la cabeza del toro"

스페인어

Lit. translation: To go to the head of the bull
Meaning: To approach something head-on

Explained by Crandiberry78Crandiberry78 on 火, 05/11/2019 - 11:59
Explained by Crandiberry78Crandiberry78