Isolators (영어 번역)
恬淡な 視線 浴びせるだけ
暁闇に そっと手 添えた紫苑。
On the cold return trip, I think of you so much, I become old
Showered only in your disinterested gaze
Open-hearted, I kept my pride, and at the height of the conflict,
In the moonless dawn, I gently slipped a purple aster into your hand.
Like a sudden rain shower, you trembled
"Why is that?" "Why, I wonder."
I'm not lonely, you know
The more I reflected alone, I was chased by exaggeration
It isn't enough - the fleeting moment of daybreak
Gazing at the destruction of the world,
I was swallowed by the silence
And was content.
--say one day's gloomy eyes
"Isolators"의 다른 번역