Italian National Anthem - Il canto degli Italiani (히브리어 번역)

히브리어 번역히브리어
A A

המנון איטליה

הו, אחי איטליה,
איטליה נעורה,
בקסדתו של סקיפיו
הציבה היא את ראשה,
היכן הניצחון?
הניחו לה לכרוע,
שהאל יעשנה
לשפחת רומא.
 
פזמון:
הבה נתלכד לפלוגה,
נכונים אנו למות.
נכונים אנו למות,
איטליה קוראת לנו.
 
זה מאות שנים שאנו
נרמסים, נלעגים,
משום שאיננו אומה מאוחדת,
משום שאנו מפולגים.
הניפו דגל אחד, תקווה אחת
שתאסוף את כולנו:
שנהיה מאוחדים
צו השעה כבר קרא.
 
(פזמון)
 
הבה נתאחד, נאהב את הזולת,
רק אחדות ואהבה
יראו לעם
את דרכו של האל.
הבה נשבע לחרות
אדמת מולדתנו:
תאוחד, בחסות האל,
ומי יוכל להביסנו?
 
(פזמון)
 
מהאלפים ועד סיציליה
קרב לניאנו‏[1] בכל מקום הוא,
כל חייל של פרוציו‏[2]
בעל יד, בעל לב הוא,
בני איטליה
קוראים אל בּ‏ָ‏לִילָה,‏[3]
כל פעמון מצלצל
משמיע את הערבית.
 
(פזמון)
 
הם קני סוף הכורעים
חרבות שכירי-חרב:
הנשר האוסטרי‏[4]
כבר איבד את נוצותיו.
דמה של איטליה,
וזה של הקוטב,
שותה היא עם הקוזקים,
אך לבבה נשרף בלהבות.
 
(פזמון)
 
투고자: vainelämäävainelämää, 金, 05/02/2016 - 02:31
이탈리아어이탈리아어

Italian National Anthem - Il canto degli Italiani

코멘트
lylaphoenixlylaphoenix    金, 01/07/2016 - 11:31

The lyrics have been updated, please check your translation.