Iznad Tešnja zora sviće (폴란드어 번역)

Advertisements
크로아티아어

Iznad Tešnja zora sviće

Što se nižu moji dani kao biseri,
Kao biseri
Jer na kraju puta moga stojiš samo ti,
Stojiš samo ti.
 
Pusti neka srce govori,
Pusti nek' se duša odmori.
 
Iznad Tešnja zora sviće, ljubav naša vječna bit će
Iznad Tešnja sunce sija,
Radujem se suncu i ja.
 
최종 수정: M de VegaM de Vega, 火, 06/02/2018 - 22:58
투고자 코멘트:

Tešanj - grad u BiH

폴란드어 번역폴란드어
Align paragraphs
A A

Ponad Tešnjem świta zorza

Czemu zbierają się moje dni jak perły,
Jak perły,
Bo na końcu mojej drogi stoisz tylko ty
Stoisz tylko ty
 
Pozwól, niech serce mówi,
Pozwól, niech dusza odpocznie
 
Ponad Tešnjem świta zorza, nasza miłość będzie wieczna,
Ponad Tešnjem słońce świeci,
Cieszę się słońcem i ja
 
> If my translation helped You, click "thanks" to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
투고자: ivankenivanken, 土, 20/10/2018 - 01:18
Added in reply to request by StamirStamir
작성자 코멘트:

Tešanj – miasto w Bośni i Hercegowinie.

"Iznad Tešnja zora ..."의 다른 번역
폴란드어 ivanken
Severina: 상위 3
코멘트