心臓を捧げよ (shinzō o sasageyo) (터키어 번역)

Advertisements

心臓を捧げよ (shinzō o sasageyo)

これ以上の地獄はないだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に
 
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれた最悪の日は悪夢のように
 
過ぎし日を裏切る者
奴らは駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた?
 
何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない
 
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は今、 この時のために
捧げよ!捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来を その手で切り開け!
 
투고자: ShakedShaked, 土, 01/04/2017 - 22:10
터키어 번역터키어
Align paragraphs
A A

Kalplerinizi Adayın

Bundan daha kötü bir cehennemin olamayacağına inanmak istemiştim
Oysaki insanlığın en kötü günü herzaman aniden gelir
 
Kapı çalma sesi sürekli, berbat ve kabaca
Kastedilen en kötü gün aynı bir kabus gibi
 
Eski günlere ihanet etmiş olan
Onlar, yok etmemiz gereken düşmanlar.
O gün nasıl bir yüz ve gözlerle
Bizi izlemişlerdi acaba?
 
Neyi dışarı atmalıyız kötülüğe meydan okumak için?
Hayatımız da ruhlarımız da asla yeterli bir bedel değil
 
Adayın! Adayın! Kalplerinizi adayın!
Bütün kurbanlar tam da şu an içindi
Adayın! Adayın! Kalplerinizi adayın!
Varman gereken geleceğe uzanan yolu bu ellerle temizle!
 
투고자: EfsaYueshiEfsaYueshi, 木, 20/04/2017 - 11:00
코멘트