Karanfil se na put sprema (그리스어 번역)

Advertisements
보스니아어

Karanfil se na put sprema

Karanfil se na put sprema i pjeva,
aman, aman, na put sprema i pjeva,
a draga mu konja sedla i plače,
aman, aman, konja sedla i plače.
 
"Karanfile, cvijeće moje iz bašče,
aman, aman, cvijeće moje iz bašče,
ti odlaziš, mene mladu ostavljaš,
aman, aman, mene mladu ostavljaš."
 
"Ostavljam te tvojoj majci i mojoj,
aman, aman, tvojoj majci i mojoj."
 
"Šta će meni tvoja majka i moja,
aman, aman, tvoja majka i moja,
kad ja nemam svoga dragog kraj sebe,
aman, aman, svoga dragog kraj sebe?"
 
투고자: Linerva, 水, 03/11/2010 - 19:04
최종 수정: SilentRebel83, 月, 23/12/2013 - 03:13
투고자 코멘트:

Correct me if I'm wrong, but I believe this is an example of Bosnian Sevdah music.

Thanks to Melaa for input on the lyrics Regular smile

Align paragraphs
그리스어 번역

O Karafillis etimazete gia taxidi (Ο Καραφύλλης ετοιμάζεται για ταξίδι)

Ο Καραφύλλης ετοιμάζεται για ταξίδι και τραγουδά
αμάν, αμάν ετοιμάζεται για ταξίδι και τραγουδά
Μα, το αγαπημένο του άλογο σελώνει και φωνάζει
αμάν, αμάν, το άλογο σελώνει και φωνάζει.
 
"Καραφύλλι, το λουλούδι μου απ' το κήπο,
αμάν, αμάν, το λουλούδι μου απ' το κήπο,
Φεύγεις και μ' αφήνεις νέα,
αμάν, αμάν, φεύγεις και μ' αφήνεις νέα."
 
"Αφήνω εσένα, τη μητέρα σου και 'μένα,
αμάν, αμάν, τη μητέρα σου και 'μένα."
 
"Τί είναι η μητέρα σου και ο εαυτός μου για μένα,
αμάν, αμάν, η μητέρα σου και ο εαυτός μου για μένα,
όταν δεν έχω τον αγαπημένο μου δίπλα μου,
αμάν, αμάν, τον αγαπημένο μου δίπλα μου;
 
투고자: marinos25, 水, 05/10/2011 - 10:34
작성자 코멘트:

Attention
This translation based on the english translation, so if you see some mistakes, I'm grateful for your suggestions Regular smile

"Karanfil se na put ..."의 다른 번역
그리스어marinos25
See also
코멘트