Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Aucune chanson d'amour

Tu sèches mon coeur,
Réduis mon monde en cendres,
Atteins chaque nerf,
Et tu peux quand même en rire,
Je me demande pourquoi,
Tu ne peux pas me haïr,
Tu es parfait,
Mais tu ne peux pas me quitter.
De quoi devons-nous parler,
Quand en fait on ne dit rien du tout,
Tu ne peux pas aimer ainsi,
Ni supporter tout ça,
Ne vois-tu pas,
Que l'on exagère tous les deux,
Que par devoir,
Mais je brise le silence.
 
Refrain:
Je te jette dehors,
J'ai vendu tes disques,
Je ne veux plus aucune chanson d'amour. (2 fois)
 
Tu es un touche-à-tout,
Tout se réfugie chez toi,
Mais le mange-tout,
Ne te laisse même pas en paix.
Il est temps,
De se décider enfin,
Entre amour et j'ai une dent contre toi.
 
Refrain:
Je te jette dehors,
J'ai vendu tes disques,
Je ne veux plus aucune chanson d'amour. (2 mal)
 
Tu ne m'emprisonneras plus, tu ne me
Manipuleras plus.
Et je regarderai en avant et barricaderai le chemin du retour.
 
Refrain:
Je te jette dehors,
J'ai vendu tes disques,
Je ne veux plus aucune chanson d'amour. (2 mal)
 
Je ne veux plus aucune chanson d'amour!
 
원래 가사

Keine Liebeslieder

노래 가사 (독일어)

Idioms from "Keine Liebeslieder"
코멘트
Miley_LovatoMiley_Lovato    土, 31/10/2020 - 17:51

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Incorrect: Kannst du mich nicht hassen
Correct: Kannst du mich nicht hassen?

Incorrect: Das wir beide übertreiben
Correct: Dass wir beide übertreiben?

Incorrect: Du bist der Tausendsassa
Correct: Du bist der Tausendsasser