Kimse Yok mu? (세르비아어 번역)

Advertisements
터키어

Kimse Yok mu?

Kendine gelirsen çekinme yolla
Bi haber senden
Zaten hiç kimse görmedi bilmiyor
Bir hayır benden
Aşkımız takıldı dönüp duruyor
Çıkmıyor hiç aklımdan
Fırtına koparsa gururumdan
Kaçarım en azından
 
Kimse yok mu
Senin gibi nefesime dokunan
Kimse yok mu...
Hasreti savurup kalbime koşan
Kimse yok mu...
Senin gibi nefesime dokunan
Kimse yok mu
Hasreti savurup kalbime koşan... Son sürat
 
Benim için bi şey yap ve dön
Hadi bi şeyler yap yap ve dön
 
Kendine gelirsen çekinme yolla
Bi haber senden
Zaten hiç kimse görmedi bilmiyor
Bir hayır benden
Aşkımız takıldı dönüp duruyor
Çıkmıyor hiç aklımdan
Fırtına koparsa gururumdan
Kaçarım en azından
 
Kimse yok mu
Senin gibi nefesime dokunan
Kimse yok mu...
Hasreti savurup kalbime koşan
Kimse yok mu...
Senin gibi nefesime dokunan
Kimse yok mu...
Hasreti savurup kalbime koşan... Son sürat
 
Benim için bi şey yap ve dön
Hadi bi şeyler yap yap ve dön
Yap yap ve dön... Yap yap ve dön
Benim için bi şey yap ve dön
 
투고자: TurquoiseTurquoise, 金, 11/01/2013 - 21:11
최종 수정: Miley_LovatoMiley_Lovato, 土, 14/01/2017 - 20:46
세르비아어 번역세르비아어
Align paragraphs
A A

Зар не постоји неко?

Ако си дошао при себи, не плаши се,
пошаљи ми вести
У сваком случају нико није видео, нико не зна
неку добру ствар о мени
Наша љубав виси, окреће се све време
То ми не избија из главе
Уколико олуја разбија због мог поноса,
ја ћу на крају побећи.
 
Зар не постоји неко
ко ће додирнути мој дах као ти
Зар не постоји неко
Ко ће чезнути и доћи у моје срце?
Зар не постоји неко
ко ће додирнути мој дах као ти
Зар не постоји неко
Ко ће чезнути и доћи у моје срце?.. Пуном брзином..
 
Уради нешто за мене и врати се,
дођи, учини нешто и врати се.
 
Ако си дошао до себе, не плаши се,
пошаљи ми вести
У сваком случају нико није видео, нико не зна
неку добру ствар о мени
Наша љубав виси, окреће се све време
То ми не избија из главе
Уколико олуја разбија због мог поноса,
ја ћу на крају побећи.
 
Зар не постоји неко
ко ће додирнути мој дах као ти
Зар не постоји неко
Ко ће чезнути и доћи у моје срце?
Зар не постоји неко
ко ће додирнути мој дах као ти
Зар не постоји неко
Ко ће чезнути и доћи у моје срце?.. Пуном брзином..
 
Уради нешто за мене и врати се,
Хајде, уради нешто и врати се.
 
Уради нешто за мене и врати се
Хајде уради нешто и врати се
Уради, уради и врати се, уради, уради и врати се
Уради то због мене и врати се.
 
투고자: stefani.russianstefani.russian, 金, 26/04/2013 - 13:11
Added in reply to request by irena.smajicirena.smajic
"Kimse Yok mu?"의 다른 번역
세르비아어 stefani.russian
『Kimse Yok mu?』의 번역에 협력해주세요
Emina Jahović: 상위 3
코멘트