Advertisements

Kto powie mi jak (영어 번역)

검토 요청
영어 번역영어
A A

Who will tell me, how

I'm standing somewhere under the sky,
There's the sand underfoot,
It's like I should move forward,
Though I don't know, how, oh, I don't know.
 
I take the first step,
I need to reach some place,
The mountain is big, the way is steep,
At times it's difficult to go, not to whine.
 
I want to know quickly,
How the world works,
How to know myself better,
How not to trip over you,
Walking carelessly...
 
So, who will advise me, how to find myself,
The world over me is such a big place,
I'm a certain number of years old, but it won't help,
I lack the experience.
 
So, who will advise me, how to find myself,
The world over me is such a big place,
I'm a certain number of years old, but it won't help,
I lack the experience continuously.
 
You'll have
Heavy fighting for your world,
You'll live on water and bread,
You'll think, what your mission is.
 
Supposedly, he said so
To the man,
Who got lost, eating fruits of the knowledge,
Since he sought to know, what he needed to know.
 
That's how it is in life
Since ancient times,
That he, who is destined to be guilty,
He'll be guilty, although I don't know,
Whether he really deserved the punishment.
 
So, who will advise me, how to find myself,
The world is such a big place over me,
I'm a certain number of years old, but it won't help,
I lack the experience.
 
So, who will advise me, how to find myself,
The world is such a big place over me,
I'm a certain number of years old, but it won't help,
I lack the experience continuously.
 
So, who will advise me, how to find myself,
The world over me is such a big place...
So, who will advise me, how to find myself,
The world over me is such a big place,
I'm a certain number of years old, but it won't help,
I lack the experience.
So, who will advise me, how to find myself,
The world over me is such a big place,
I'm a certain number of years old, but it won't help,
I lack the experience continuously.
The continued lack.
 
고마워요!
투고자: Proshor ProshorovProshor Proshorov, 水, 16/06/2021 - 17:30
요청자: JautukasJautukas
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
폴란드어
폴란드어
폴란드어

Kto powie mi jak

"Kto powie mi jak"의 번역
코멘트
Read about music throughout history