Iisa - Kukaan ei oo kenenkään (영어 번역)

영어 번역

No One Is Anyone's

No one is ever anyone's own
Definitely not
Definitely not
You should be able to just let go of anyone
So that they can come back if they want to
 
Easy to say but harder to do
No one can ever be owned by anyone
Easy to just say but not so easy to do
Definitely not
Definitely not
 
When you look at me it's not hard to believe that there's no future at all
Or past either, because it's a problem
Or a heap of memories that can just be wrecked
I try to learn to understand that I can't hold onto you so tightly
That wind couldn't sweep you along
And take you far, far away from me
 
No one is ever anyone's own
Definitely not
Definitely not
You should be able to just let go of anyone
So that they can come back if they want to
 
When you look at me it's not hard to believe that there's no future at all
Or past either, because it's a problem
Or a heap of memories that can just be wrecked
I try to learn to understand that I can't hold onto you so tightly
That wind couldn't sweep you along
And take you far, far away from me
 
No one is ever anyone's own
Definitely not
Definitely not
No one is ever anyone's own
Definitely not
Definitely not
No one is ever anyone's own
Definitely not
Definitely not
No one is ever anyone's own
Definitely not
Definitely not
 
투고자: Fary, 日, 05/03/2017 - 20:10
Added in reply to request by Mr.Michael
핀란드어

Kukaan ei oo kenenkään

"Kukaan ei oo ..."의 다른 번역
영어Fary
See also
코멘트