✕
검토 요청
원래 가사
Куплеты Тристана
Как-то раз пришел монах к монашке,
Собирался поиграть с ней в шашки.
А монашка, как кремень:
"Ныне, отче, постный день!
Ай-яй-яй! Ай-яй-яй!
Ныне, отче постный день!"
Старый повар молодую женку
До смерти ревнует к поваренку.
"Ой, поклясться в том могу,
Он готовит мне рагу!"
Ай-яй-яй! Ай-яй-яй!
Он готовит мне рагу!
Полюбилась мяснику блондинка
"Ах, - сказал, - отменная грудинка!"
А потом сказал смелей:
"Замечательный филей!"
Ай-яй-яй! Ай-яй-яй!
Замечательный филей!
투고자: vevvev , 2020-11-14
번역
Couplets de Tristan
Un frocard arrive chez une nonnette -
Il veut jouer aux dames dans sa chambrette.
Mais la nonne y oppose un "non":
"C'est jour maigre! Pas question!"
Ay-ay-ay! Ay-ay-ay!
C'est jour maigre! Pas question!
Vieux cuistot, jaloux de sa jeune femme,
Croit que l'marmiton lui fait du charme:
"Je demeure convaincu
Que son plat commence par "q"!"
Ay-ay-ay! Ay-ay-ay!
Que son plat commence par "q"!
Un boucher adore une p'tite blondine;
"Ah, - dit-il, - une délicieuse poitrine!"
Et ensuite il dit, fripon:
"Son filet est très mignon!"
Ay-ay-ay! Ay-ay-ay!
Son filet est très mignon!
singable
metered
시적
운율
equirhythmic
고마워요! ❤ | ||
감사 2회 받음 |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Russie virtuelle 🌳
투고자: Skirlet Hutsen , 2021-08-15
Collections with "Куплеты Тристана"
1. | Chansons du film "Le chien du jardinier" ("Собака на сене") en français |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
이름: Skirlet
역할: Master
기여: 627개의 번역, 205곡, 7 collections, 감사 2178회 받음, 번역 요청 25개 완료 for 20 members, 받아쓰기 요청 43개 완료, 관용구 349개 추가, 관용구 372개 설명 추가, 코멘트 3736개 작성
홈페이지: www.russievirtuelle.com
언어: 모국어 - 러시아어, 유창한 언어 - 에스페란토어, 프랑스어, 우크라이나어, intermediate 이탈리아어
Светлая память Великому Артисту!