-
La Plaça del Diamant → 이탈리아어 번역
- •
✕
La Piazza del Diamante
Hai gli occhi pieni di parole,
la vita distesa davanti a te,
una vetrina di giocattoli,
canzoni facili da cantare.
Canzone di un tempo di tram
e di strade mal lastricate;
giorni di sole e di pioggia,
su e giù per il quartiere.
Notti di luna piena…
Sogni di balli in piazza…1
Bella come una principessa
di una vecchia fiaba per bambini,
ti vedo ballare un valzer in punta di piedi
nella Piazza del Diamante.2
E tu sul terrazzo, che stendi i panni
o seduta mentre cuci
da sola, alla sera,
e intorno a te ringhiere,
e vento, e azzurro.
Sentire che passano i giorni
come fosse un gioco d’azzardo:
una rosa per San Giorgio
e fiori neri per Tutti i Santi.
Chiacchiere di bottega,
mercato variopinto;
odore di zolfo e di luna
in ogni notte di San Giovanni.
Notti di luna piena…
Sogni di balli in piazza…
L'uccello della giovinezza
spicca il volo oltre lo specchio:
valzer che vanno e vengono
nella Piazza del Diamante.
E tu sul terrazzo, che stendi i panni
o seduta mentre cuci
da sola, alla sera,
e intorno a te ringhiere,
e vento, e azzurro.
Lunghe sere di domenica,
polvere di luna sui terrazzi,
quiete di tramonto invernale
quando fa buio presto.
Sentore di rosa perduta,
chiarore di vetro appannato,
giocattolo malridotto,
cenere d’uccello amato.
Notti di luna piena…
Sogni di balli in piazza…
E quando finirà la canzone
ne comincerà un’altra
perché tutto gira come i valzer
della Piazza del Diamante.
- 1. L’envelat è una sorta di tendone o padiglione sotto cui si balla all’aperto fino al mattino, specialmente per le grandi feste in onore di San Giovanni o altre feste catalane che cadono in periodo estivo.
- 2. La Plaça del Diamant, oltre che essere una piazza di Barcellona, è il titolo di un famoso romanzo di Mercè Rodoreda ambientato a Barcellona all’indomani della guerra civile. Dal romanzo è stato tratto un film, in cui questa canzone è stata utilizzata come colonna sonora.
✕
Ramon Muntaner: 상위 3
1. | La Plaça del Diamant |
2. | Cançó de carrer |
3. | Cançó de les mudances |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Hampsicora
이름: Marco
역할: 중재자
기여: 3217개의 번역, 5 음역, 1085곡, 3 collections, 감사 20338회 받음, 번역 요청 898개 완료 for 254 members, 받아쓰기 요청 46개 완료, 관용구 123개 추가, 관용구 116개 설명 추가, 코멘트 5466개 작성
언어: 모국어 - 이탈리아어, Sardinian (southern dialects), 유창한 언어 - Sardinian (northern dialects), 스페인어, advanced 영어, intermediate 카탈로니아어, Corsican, 프랑스어, 독일어, 라틴어, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), beginner 포르투갈어, 루마니아어