Luce - La Reine Des Moules (영어 번역)
프랑스어
La Reine Des Moules
HOHO je suis la Reine
La Reine de cœur
Dans son hôtel
HOHO je suis saoulée
Un peu garce allumée
HO j'ai les cheveux rouges
Je mange des palourdes
En me léchant les doigts
HO j'ai mis mes bottines
Et je ris de toi
Je ris aux éclats
HO HO je suis la reine
La Reine de cœur
Dans son harem
HOHO je suis à l'ouest
Et dans le sud de ma propriété
HO j'ai les cheveux rouges
Je me fous des jalouses
En me léchant les doigts
Oh j'ai mis mes bottines
Et je ris de moi
Je ris aux éclats
HA lalalalalala je suis
La Reine de cœur
Parfois je pars ailleurs ailleurs
HO et c'est comme un soupir
Je suis la Reine du pire
Parfois je pars ailleurs ailleurs
Je suis la Reine
La Reine de cœur
Je suis la Reine
La reine des moules

The Queen of the Mussels
Oh Oh I’m the Queen
The Queen of hearts
In her hotel
Oh Oh I’m dizzy
A bit of a crazy bitch
Oh I’ve got red hair
I’m eating clams
Licking my fingers
Oh I’ve put my booties on
And I laugh at you
I laugh my head off
Oh Oh I’m the Queen
The Queen of hearts
In her harem
Oh Oh I'm to the west 1
And in the south of my property
Oh I’ve got red hair
I don’t give a damn about the haters
As I lick my fingers
Oh I’ve put my booties on
And I laugh at myself
I laugh my head off
Ah lalalalalala I am
The Queen of hearts
Sometimes I go elsewhere elsewhere
Oh and it’s like a sigh
I am the queen of the worst
Sometimes I go elsewhere elsewhere
See also
코멘트
je suis à l'ouest -> that's common slang for "I'm so messed up", but I can't think of a way to render the pun with "South".
about the jealous people -> more like "the jealous girls" (feminine)
Btw. "moule" can both mean "stupid/clueless (girl)" and what the current president of the United States likes to grab women by...