-
لا شيءَ يُعْجبُني → 쿠르드어(Sorani) 번역
✕
검토 요청
원래 가사
لا شيءَ يُعْجبُني
"لا شيءَ يُعْجبُني"
يقول مسافرٌ في الباصِ – لا الراديو
ولا صُحُفُ الصباح, ولا القلاعُ على التلال
أُريد أن أبكي
يقول السائقُ: انتظرِ الوصولَ إلى المحطَّةِ,
وابْكِ وحدك ما استطعتَ
تقول سيّدةٌ: أَنا أَيضاً
أنا لا شيءَ يُعْجبُني
دَلَلْتُ اُبني على قبري،
فأعْجَبَهُ ونامَ، ولم يُوَدِّعْني
يقول جامعيُّ: ولا أَنا
لا شيءَ يعجبني.
دَرَسْتُ الأركيولوجيا
دون أَن أَجِدَ الهُوِيَّةَ في الحجارة
هل أنا حقاً أَنا؟
ويقول جنديٌّ: أَنا أَيضاً
أَنا لا شيءَ يُعْجبُني.
أُحاصِرُ دائماً شَبَحاً
يُحاصِرُني
يقولُ السائقُ العصبيُّ
ها نحن اقتربنا من محطتنا الأخيرة،
فاستعدوا للنزول
فيصرخون: نريدُ ما بَعْدَ المحطَّةِ
فانطلق
أمَّا أنا فأقولُ
أنا مثلهم لا شيء يعجبني
ولكني تعبتُ من السِّفَرْ
فأنْزِلْني هنا
투고자: derya_ygmrc , 2017-04-14
번역
هیچ شتێك سهرسامم ناكات
هیچ شتێك سهرسامم ناكات
ڕیبوارێك له ناو پاس دهڵێ ,
نه ڕادیۆ
وه نه ڕۆژنامهی بهیانیان
وه نه قهڵای سهر گردهكان
دهمهوێ بگریم
شوفێرهكه دهڵێ : بوهسته تا دهگهینه وێستگه
وه بگری بهتهنیا ئهوهندهی دهتوانی
خانمێك دهڵێ : منیش ههروهها
منیش هیچ شتێك سهرسامم ناكات
مناڵی خۆم ناشت
سهرسام بوو و نوست ،
بێ ئهوهی ماڵئاوایم لێ بكات
قوتابیهكی زانكۆ دهڵێ :
وه منیش هیچ شتێك سهرسامم ناكات
شوێنهوارناسیم خوێند
بێ ئهوهی هیچ ناسنامهیهك له بهردهكان بدۆزمهوه
ئایا من ، بهڕاستی منم ؟
وه سهربازێك دهڵێ :
منیش ههروهها ، هیچ شتێك سهرسامم ناكات
ههمیشه روحانێك گهمارۆ دهدهم
كه گهمارۆم دهدهن
شوفێره توڕهكه دهڵێ :
نزیكین له دواین وێستگهمان
ئامادهی دابهزین بن
ڕێبواران دهگرین :
دوای ئهو وێستگهیشمان دهوێ
بهردهوام به له ڕۆیشتن
بهڵام من دهڵێم : لێره دام بهزێنه
منیش وهك ئهوانی تر
هیچ شتێك سهرسامم ناكات
بهڵام ماندووم له سهفهر .
✕
Collections with "لا شيءَ يُعْجبُني"
1. | Songs in standard Arabic: Part one أغان بالفصحى: الجزء الأول |
Mahmoud Darwish: 상위 3
1. | أَنَا مَنْ هُنَاكْ...أَنَا مَنْ هُنَا (Ana Mn Honak.. Ana Mn Hona) |
2. | انتظرها (Entazerha) |
3. | فكر بغيرك (Faker beireka) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
" Love is wise , Hate is foolish ".~ B. Russell ~