✕
검토 요청
원래 가사
לילה בחוף אכזיב
הרוח והחושך והמים
זוכרים מליל אתמול את צעדך
הקצף שמחה את עקבותייך
יודע שהיית כאן לבדך
אני כעיוור אחרייך הולך
רוח בחושך נושקת לפני המים
שוב לא יאיר אלי בחוף בעברך
צחור החבצלת בשחור שערך
המים והרוח והחושך
אמרו לי שעברת כאן יחפה
מדוע לא הייתי כאן ללחוש לך
חכי לי נעצבת ויפה
אני כעיוור אחרייך הולך...
החושך והמים והרוח
עונים לי בחידה שאין לה סוף
הו מה הם הקולות אשר קראו לך
בלילה בלי ירח אל החוף
אני כעיוור אחרייך הולך...
(מילים ולחן - נעמי שמר)
투고자: Olga Kalinkina , 2019-10-25
최종 수정: Thomas222 , 2021-06-02
번역
Ночь на берегу (לילה בחוף אכזיו)
Лишь только ветер, ночь и волны моря
Шаги твои вчерашние хранят
И пена, что твой след у моря стерла
Запомнит, что была ты здесь одна
И я как слепой за тобою иду
Ветер, волнуясь, гладь моря в ночи целует
Вновь огонек в ночи не высветит путь
Белою лилией в волосах твоих мелькнув.
Лишь волны с ветерком и тьмой ночною
Шепнут, что ты босая здесь прошла
Ну почему я не был здесь с тобою
И не шепнул "постой, любовь моя"?
И я как слепой за тобою иду...
Лишь только ночь и море, да и ветер
Оставят мне загадку без конца...
Какие голоса, кто мне ответит,
В ночь без луны влекли тебя сюда?
И я как слепой за тобою иду...
시적
운율
singable
고마워요! ❤ | ||
감사 6회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
MJ-Q8 | 2년 4개월 |
Шахноза Мухамедова | 4년 5개월 |
Azalia | 4년 5개월 |
IsraelWu | 4년 5개월 |
vevvev | 4년 5개월 |
Michael Zeiger | 4년 5개월 |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
투고자: Olga Kalinkina , 2019-10-26
최종 수정: Olga Kalinkina , 2019-10-27
✕
Collections with "לילה בחוף אכזיב"
1. | The Most Beautiful Hebrew Songs IV - 'השירים העבריים הכי יפים ד |
Gesher HaYarkon Trio: 상위 3
1. | העיר באפור (Ha'ir be'afor) |
2. | לילה בחוף אכזיב (Laila Bechof Achziv) |
3. | אהבת פועלי הבניין (Ahvat Poali Binyan) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️