Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter) (영어 번역)

Advertisements
영어 번역영어
A A

Let the Destiny Prevail

Versions: #1#2
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Let yourself fall for best revival and trail.
You trying to save a story without trying to apologize.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon.
 
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
 
Dare the best, rise without afraid.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
 
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to exist, to face alone with the night.
 
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
Forever
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
I'll be there for us.
 
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to exist, to face alone with the night.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to exist, to face alone with the night.It's your turn to exist, to face alone with the night.
 
투고자: maiamaia, 金, 07/05/2010 - 14:58
프랑스어프랑스어

Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter)

"Tired of Being Sorry..."의 다른 번역
영어 maia
5
Collections with "Tired of Being Sorry..."
Enrique Iglesias: Top 3
코멘트