Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • MY FIRST STORY

    Last Kiss → 터키어 번역

공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Son Öpücük

Beraber geçirecek çok vaktimiz olmadı
Kim bilir ne zaman beraberdik
Senin mesafeli kalbin
Benim kalbimi terk etti
 
Seni seviyorum ve bu acıtıyor,
Saatle bakışırken
Uzun bir gece olacak
Ağlamak istiyorum ama yapamıyorum, çünkü
Senin cevabına inanmak istemiyorum
 
Bir kez daha, eğer seninle bir kez daha görüşebilseydim,
Ben asla senin gitmene izin vermezdim.
Kesinlikle, Kesinlikle söz verebilirim.
Eğer ikimiz sadece bir kez daha görüşebilseydik.
 
Sabahın saat ikisinde,yalnız başıma gökyüzüne
Baktığım ilk sefer
Eskiden "yıldızlardan dilek tutmanın"
Salakça olduğunu düşünürdüm.
 
Üzgünüm ve seni özlüyorum,
Göğüsüm sıkışıyor,
Bunu kelimelere dökemiyorum
Konuşmak istiyorum ama yapamıyorum; görünüyor ki
Beraber geçirdiğimiz zamanlar paramparça oldu.
 
Bir kez daha, eğer seninle bir kez daha görüşebilseydim,
Ben asla senin gitmene izin vermezdim.
Kesinlikle, Kesinlikle söz verebilirim.
Eğer ikimiz sadece bir kez daha görüşebilseydik.
 
Başında beridir biliyordum.
Beraber olmayı öğrenemeyecektik, değil mi ?
Bu his ve umutlarım yok olana kadar,
Biraz daha yanında olmama izin ver...
 
Tekrar ve tekrar, tekrar ve tekrar
Her ne olursa olsun hatırlayacağım
Bir çok defa, bir çok defa
Her ne olursa olsun bunu saklayacağım
Hey, sadece neden? Hey, sadece neden?
Her ne olursa olsun seni seviyorum
"Elveda" deme
 
Bir kez daha, eğer seninle bir kez daha görüşebilseydim,
Ben asla senin gitmene izin vermezdim.
Kesinlikle, Kesinlikle söz verebilirim.
Eğer ikimiz sadece bir kez daha görüşebilseydik.
 
원래 가사

Last Kiss

노래 가사 (일본어)

MY FIRST STORY: 상위 3
코멘트