Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Le jargon ou Jobelin de Maistre François Villon (2)

BALLADE II.
 
Coquillars, narvans à Ruel,
Men ys vous chante que gardez
Que n’y laissez et corps et pel,
Com fist Colin de l’Escaillier,
Devant la roe babiller
Il babigna, pour son salut.
Pas ne sçavoit oingnons peller,
Dont Lamboureur lui rompt le suc.
 
Changez, andossez souvent,
Et tirez tout droit au tremble,
Et eschicquez tost en brouant,
Qu’en la jarte ne soyez ample.
Montigny y fut, par exemple,
Bien estaché au halle-grup,
Et y jargonnast-il le temple,
Dont Lamboureur lui rompt le suc.
 
Gailleurs, bien faitz en piperie,
Pour ruer les ninars au loing,
A l’assault tost, sans suerie !
Que les mignons ne soient au gaing,
Tout farcis d’un plumas à coing,
Qui griefve et garde le duc,
Et de la dure si très loing,
Dont Lamboureur luy rompt le suc.
 
Prince, arrière de Ruel,
Et n’eussiez vous denier ne pluc,
Que au giffle ne laissez la pel,
Pour Lamboureur, qui rompt le suc.
 
번역

Balada II ( în jargon, altfel spus Jobelinul Magistrului Francois Villon

Balada II
(în jargon, altfel zis jobelinul magistrului François Villon)
Scoicari1 pe la Ruel dând iama
Să vă păziți de-acum că e
Chiar pielea vostră-n joc, luați seama
La biet Colin de l’Éscailler2:
A spus și ce nu trebuie
În curte, căci să scape-a vrut
Dar neștiind să-i perie
Călăul gâtul i l-a rupt.
 
Schimbați cât mai curând de țoale
Și ascundeți-vă în Templu3
Dar evitați, din alergare,
Să nimeriți în zeghe, pentru
Că Matigny4 fu, de exemplu,
Prins și prin funie trecut
A plâns, făcând pe inocentu’
Călăul gâtul i l-a rupt.
 
Borfași, experți în mânărie
Zgorniți-i pe sticleți din cale
Dați lovituri cu măiestrie
Și împărțiți cu fiecare
Fără-a fi prinși și puși în fiare
Ca vulturii legați în scurt,
Căci de ratezi, prin spânzurare
Călăul gâtul ți l-a rupt.
 
Prințe, mai lasă-te de crime
Chiar dacă banii nu mai sunt
Căci de nu-ți aperi pielea bine
Călăul gâtul ți l-a rupt.
 
Traducerea Adrian Vasiliu
 
1.Scocarii, les Coquillards, era o societate criminală la mijlocul secolului XV , compusă din ucigași, hoți, falsificatori de bani, proxeneți. Villon a fost în legătură cu aceștia, dacă nu cumva chiar membru. În orice caz, jargonul l-a învățat de la ei.
 
2.Colin de l’Éscailler , sau Colin de Cayeux a fost executat la 30 septembrie 1460. Era prieten cu Villon și a participat împreună cu acesta la furtul de la Colegiul Navarrei. Cocheta ( și el cu Scoicarii ( sau era membru?)
3.Mânăstirea Templului din Paris unde se putea cere azil.
4.Montigny a fost spânzurat în 1457 pe la jumătatea lui Septembrie, de asemenea prieten cu Villon și, probabil, membru al societății Scoicarilor.
 
코멘트