Lili Marleen (영어 번역)

Advertisements

Lili Marleen

Vor der Kaserne, vor dem großen Tor,
Stand eine Laterne -
Und steht sie noch davor.
So woll'n wir uns da wiedersehn,
Bei der Laterne woll'n wir stehn,
Wie einst Lili Marleen
Wie einst Lili Marleen.
 
Uns're beiden Schatten sah'n wie einer aus;
Dass wir so lieb uns hatten,
Das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll'n es sehn,
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen
Wie einst Lili Marleen.
 
Schon rief der Posten, sie bliesen Zapfenstreich.
"Es kann drei Tage kosten!" -
"Kamerad, ich komm ja gleich!"
Da sagten wir: "Auf Wiedersehn"
Wie gerne würd' ich mit dir gehn,
Mit dir, Lili Marleen
Mit dir, Lili Marleen
 
Deine Schritte kennt sie,
Deinen schönen Gang.
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid geschehn -
Wer wird bei der Laterne stehn,
Mit dir, Lili Marleen?
Mit dir, Lili Marleen?
 
Aus dem stillen Raume
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne stehn
Wie einst Lili Marleen
Wie einst Lili Marleen.
 
투고자: turcaninturcanin, 日, 20/11/2011 - 14:18
최종 수정: Hansi K_LauerHansi K_Lauer, 土, 16/04/2016 - 23:04
투고자 코멘트:

Text: Hans Leip
Musik: Norbert Schultze

영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Lili Marleen

Versions: #1#2#3#4
By the barracks gate beneath the lantern light
There you’ll find me standing, I’ll wait for you tonight
Under the lamp, that’s where we’ll meet,
I’ll wait for you, there on the street,
For you, Lili Marleen
For you, Lili Marleen
 
Our shadows meet there, united in embrace
In the lantern light I gaze upon your face
I hold you close, we are as one
Remember this, when I am gone
From you, Lili Marleen
From you, Lili Marleen
 
There goes the bugle, it calls the last tattoo,
Saying goodbye will break my heart in two
I’d rather stay here by the gate
Under the lantern, though it’s late
With you Lili Marleen
With you, Lili Marleen
 
You’ll be waiting for me, listening for my feet
I’ll be longing for the day when next we’ll meet
Now it's farewell, and we must part
But I will hold you in my heart
Just you, Lili Marleen
Just you, Lili Marleen
 
When I am marching in the freezing cold
Fighting as I’m ordered, and trying to be bold
Brave I am not, but love is strong
And if I die, you’ll sing this song
For me, Lili Marleen
For me, Lili Marleen
 
투고자: sharonmaassharonmaas, 土, 14/07/2018 - 14:49
작성자 코멘트:

This is a free translationn not a literal one.
I am a novelist and am using this song as a theme in one of my novels, and would like to quote an English translation in the narrative.
Since the existing translations are under copyright, I made my own translation, a poetic rhyming version which I think captures the
feeling behind the song

코멘트
sharonmaassharonmaas    土, 14/07/2018 - 14:55

This is a free translationn not a literal one.
I am a novelist and am using this song as a theme in one of my novels, and would like to quote an English translation in the narrative.
Since the existing translations are under copyright, I made my own translation, a poetic rhyming version which I think captures the
feeling behind the song