Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa

Əgər bu gün zamanın sonuna gəlirse
Və deyiləcək çox şey qalsa ortada
Geri döndürebilsek hər şeyi ən başa, nələri değiştirirdik?
İndi sınağın tam zamanı, hadi!
Direnmeliyiz itirməmə lazım.
Seçki bizim əllərimizə.
Hər şeyi reallaşdırmaq üçün bir yol tapa bilərik
əgər sınasanız
Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa!
(Çünki bütün sahib olduğumuz bura, şu an)
Başqa bir şey bilmirmiş kimi sev!
(Əldə etdiyimiz tək şans buymuş kimi)
Hissettiklerimize inan!
İnan və heç sona çatmadan.
Həyatın bizi es keçməsinə icazə vermə!
Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa!
Əgər bir daha gecə və gündüz olmasa
Anılar unudulub gedərdi.
Sonra heç bir şey qalmazdı ortada
Xəyallarımızın başqa.
İnanca sıçra və uçmağı dilə!
Həyatda olmanın necə olduğunu hiss!
Sahib olduğumuz hər şeyi ver və sərhədə uzan.
Hər şeyi reallaşdırmaq üçün bir yol tapa bilərik
Əgər sınasanız.
Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa!
(Çünki bütün sahib olduğumuz bura, şu an)
Başqa bir şey bilmirmiş kimi sev!
(Əldə etdiyimiz tək şans buymuş kimi)
Hissettiklerimize inan!
İnan və heç sona çatmadan.
Həyatın bizi es keçməsinə icazə vermə!
Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa!
Yanımda ol, bunu birlikdə edəcəyik.
Yalnız sən və mən
Heç bir şey qeyri mümkün deyil, heç bir şey!
Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa!
(Çünki bütün sahib olduğumuz bura, şu an)
Başqa bir şey bilmirmiş kimi sev!
(Əldə etdiyimiz tək şans buymuş kimi)
Hissettiklerimize inan!
İnan və heç sona çatmadan.
Həyatın bizi es keçməsinə icazə vermə!
Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa!
 
원래 가사

Live Like There's No Tomorrow

노래 가사 (영어)

코멘트
RadixIceRadixIce
   金, 09/08/2013 - 12:39

Salam! Çox yaxşıdır! Amma təəsüüf ki, bir-neçə səhvlər var!

1."Yarın heç olmayacaqmış kimi yaşa" əvəzinə "Sabah heç olmayacaqmış kimi yaşa" olmalıdır.
2."Əgər bu gün zamanın sonuna gəlirse" əvəzinə "Əgər bu gün zaman sonuna gəlirsə" olmalıdır.
3."Geri döndürebilsek hər şeyi ən başa, nələri değiştirirdik?" əvəzinə "Hər şeyin ən başına geri dönə bilsəydik, nələri dəyişdirərdik?" olmalıdır.
4."Direnmeliyiz itirməmə lazım." əvəzinə "Dirəncimizi itirməməyimiz lazımdır" olmalıdır.
5."(Çünki bütün sahib olduğumuz bura, şu an)" əvəzinə "(çünki bütün sahib olduqlarımız bu an buradadır)" olmalıdır.

Yəni bir çox bunun kimi səhvlər var! O qədərdə çox deməyək! Amma yenədə səhvlər var! Və bir də qramatik səhvlərərinə diqqət yetir! Amma yenədə Azərbaycan dilini bilməyinə sevindim! Çox yaxşıdır yenədə. Və LT (lyrics translate)-ə xoşgəldin! :)

emeluzunemeluzun
   土, 10/08/2013 - 22:06

təşəkkür edirəm gözəl dillə izah etdin hər kəs sənin kimi etmir çox təşəkkür edirəm :D

RadixIceRadixIce
   日, 11/08/2013 - 06:39

Bir şey deyil canım! Amma bir şey deyəcəm! İncimədin ki? Çünki inciməyini heç amma heç istəmirəm! Sadəcə qramatik səhvlərini göstərmək istədim ki, sonra bunlar olmasın! Xahiş edirəm incimə canım :)