Lola (러시아어 번역)

Advertisements
크로아티아어

Lola

Rekla sam mu da ga volim
Da mi srce krvari,
A on meni "Kako molim,
Kada srca nemaš ti"
 
A ja, a ja
Još sve puštam
Vjerujem u sve
A ja, a ja
Još sve gutam
Ljubav gadna navika je.
 
REF.
Neće više Lola,
Voljeti do bola,
Lola više nema srca
Cijeli grad to zna.
Neće više Lola
Plesat polugola
Momci za mnom ne plaču
Ne plačem za njima ja.
 
Rekla sam mu da ga volim
Da ću za njim umrijeti
A on meni "Kako molim,
To bih htio vidjeti"
 
A ja, a ja
Još sve puštam
Vjerujem u sve
A ja, a ja
Još sve gutam
Ljubav gadna navika je.
 
REF.
 
Mili: Kreneš malo lijevo
Kreneš malo desno
Iz auta svakog
Za tobom svira
Banu ti iz mraka
Pa hoće na finjaka
To uopće te ne dira.
 
Izmislila mala,
Ma drogu protiv droge
To si, maco ti
Još si mi u krvi
Zato ništa drugo
Meni ne radi.
 
REF.
 
투고자: SpringSpring, 土, 16/01/2010 - 17:50
최종 수정: M de VegaM de Vega, 火, 27/02/2018 - 21:30
러시아어 번역러시아어
Align paragraphs
A A

Лола

Я сказала ему, что люблю его,
Что у меня сердце обливается кровью;
А он мне: "Как мне просить,
Если у тебя нет сердца."
 
А я, а я
Всё ещё позволяю,
И всему верю.
А я, а я
Ещё всё проглатываю,
Любовь гадкая привычка.
 
ПРИПЕВ:
Не будет больше Лола
Любить до боли;
У Лолы больше нет сердца,
И весь город это знает.
Не будет больше Лола
Плясать полуголой;
Парни по ней не плачут,
Не плачу по ним и я.
 
Я сказала ему, что люблю его,
Что я за него умру.
А он мне: "Как я прошу тебя,
Хотел бы это увидеть."
 
А я, а я
Всё ещё позволяю,
И всему верю.
А я, а я
Ещё всё проглатываю,
Любовь гадкая привычка.
 
(Припев:)
 
Мили: Двинешь чуть влево,
Двинешься чуть вправо,
Из каждой машины
Тебе аккомпанирует
Бану из мрака.
И хочет на отлично,
Это вообще тебя не трогает.
 
Выдумала крошка
Наркотик против наркотика.
Ты, киска, ты
У меня ещё в крови;
Поэтому ничто другое
На меня не действует.
 
(Припев:)
 
투고자: barsiscevbarsiscev, 金, 18/05/2018 - 22:35
코멘트