Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Solitarios Juntos

[Verso 2]
Te trato bien, pero estoy atrapada en el medio
Atrapé el filo de un cuchillo y duele solo un poco
Sí, y yo sé, y yo sé, y yo sé, y yo sé que puedo ser tu amiga
Sí, mi cabeza o mi corazón, y estoy atrapada en el medio
 
[Pre-Chorus]
Mis manos están cansadas, pero no lo suficientmente cansadas
Eres la altura a la cual no puedo renunciar
Oh, Señor, aquí vamos
 
[Chorus]
Puede que me odie a mí misma mañana, pero voy en camino esta noche
En el fondo de la botella, eres el veneno en el vino
Y sé que no puedo cambiarte y que yo no cambiaré
Puede que me odie mañana, pero voy en camino esta noche
Seamos solitarios juntos
Un poco menos solitarios juntos
 
[Verse 2]
Mira mi blusa, y se siente como la primera vez (ooh)
Antes de la arremetida a mi sangre, duele demasiado y nosotros morimos (ooh)
Ah, y yo sé, y yo sé, y yo sé, y yo sé cómo termina esto
Ahora estamos hechos un desastre y se siente como la primera vez
 
[Chorus]
Puede que me odie a mí misma mañana, pero voy en camino esta noche
En el fondo de la botella, eres el veneno en el vino
Y sé que no puedo cambiarte y que yo no cambiaré
Puede que me odie mañana, pero voy en camino esta noche
Seamos solitarios juntos
Un poco menos solitarios juntos
 
[Pre-Chorus]
Mis manos están cansadas, pero no lo suficientmente cansadas
Eres la altura a la cual no puedo renunciar
Oh, Señor, aquí vamos
 
[Chorus]
Puede que me odie a mí misma mañana, pero voy en camino esta noche
En el fondo de la botella, eres el veneno en el vino
Y sé que no puedo cambiarte y que yo no cambiaré
Puede que me odie mañana, pero voy en camino esta noche
Seamos solitarios juntos
Un poco menos solitarios juntos
Un poco menos solos ahora (no puedo cambiarte y no cambiaré) un poco menos solos ahora (no puedo cambiarte y no cambiaré) un poco menos solos ahora
 
원래 가사

Lonely Together

노래 가사 (영어)

Collections with "Lonely Together"
Avicii: 상위 3
Idioms from "Lonely Together"
코멘트
RadixIceRadixIce
   土, 26/08/2017 - 17:27

The first line of the first stanza has been changed. Please review your translation.