Lord Is It mine (프랑스어 번역)

검토 요청
프랑스어 번역프랑스어
A A

Seigneur, est-ce à moi ?

Je sais qu'existe une raison qui fait que j'ai besoin d'être seul..
Je sais qu' existe un endroit paisible qui n'est que pour moi seul..
Est-ce à moi, Seigneur, de décider ?
Tu sais bien que je suis lassé de lutter dans cette vie
Et que, si souvent, il semble que tu sois le seul espoir en vue..
Est-ce à moi, O Seigneur, de décider?
 
Quand tout s'assombrit et que rien ne semble aller,
Que l'on n'a besoin ni de gagner ni de lutter..
 
Je ne cesse jamais de m'étonner de la cruauté du monde
mais il semble qu'un moment de tristesse soit le meilleur moment pour comprendre...
Est-ce à moi, O Seigneur, de décider?
 
Quand tout s'assombrit et que rien ne semble aller,
Que l'on n'a besoin ni de gagner ni de lutter..
 
Si seulement je trouvais un moyen
de ressentir ta douceur soir et matin,
Cet amour qui luit tout autour de moi
deviendrait mien.
Alors, donne-nous une réponse, veux-tu bien ?
Nous savons ce que nous devons entreprendre..
Il doit y avoir mille voix qui essaient de se faire entendre..
 
고마워요!

hubalclolus

투고자: Hubert ClolusHubert Clolus, 木, 28/10/2021 - 07:58
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
영어
영어
영어

Lord Is It mine

"Lord Is It mine"의 번역
프랑스어 Hubert Clolus
코멘트
Read about music throughout history