Advertisements

Luar na Toscana (프랑스어 번역)

포르투갈어
포르투갈어
A A

Luar na Toscana

A mim me tocou uma lua cheia em São Geminiano.
 
O que mais pode querer a alma de um homem
amado por uns, por outros detestado,
que segue os pássaros com os olhos
que deixa fluir com os rios o seu desejo
e tem no bolso uns quatro ou cinco segredos?
 
A mim me tocou, de novo, a lua cheia
e foi em Certaldo Alto.
Recebi-a calado.
E como era por demais extasiante
depositei-a
nos olhos de minha amante.
 
투고자: Manuela ColomboManuela Colombo, 火, 28/09/2021 - 19:44
프랑스어 번역프랑스어
문단 정렬

Clair de lune en Toscane

Je fus touché par la pleine lune à São Geminiano.
 
Que peut vouloir de plus l'âme d'un homme
aimé par les uns, détesté par les autres,
qui suit les oiseaux des yeux
qui laisse couler son désir au fil de l'eau
et qui a dans sa poche quatre ou cinq secrets ?
 
Elle me toucha de nouveau la pleine lune
et ce fut à Certaldo Alto.
Je la reçus en silence.
Et elle était tellement extatique
que je la déposais
sur les yeux de mon amour.
 
고마워요!
감사 1회 받음

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

투고자: GuernesGuernes, 火, 28/09/2021 - 20:39
"Luar na Toscana"의 번역
프랑스어 Guernes
Affonso Romano de Sant'Anna: 상위 3
코멘트
Read about music throughout history