✕
검토 요청
원래 가사
Lyra
Я пришёл, белые розы повсюду
Вот теперь я с тобою навечно
Здесь, пусть
О безмолвие! Время ходит и ходит по кругу
Не щадит ни тебя, ни Млечный Путь
И я вижу
Как слепой за собой слепого ведёт
Как горят эти ночи, как горят эти строчки
Как пьяница в поле лежит и поёт
Поёт про любовь, про вино, дни и ночи
И не знает конца, поёт
И, не зная конца, доливает
До высокого края
За свободу, за веру, любовь
Всё идёт, как идёт, услышь меня, милая
Нас с тобой венчает вечный времени ход
И всё остановится, нас подождёт
Время вновь остановится, нас подождёт
И всё остановится, нас подождёт
Время вновь остановится, нас подождёт
투고자: Alex Bisaki , 2020-10-17
번역
Lyra
Я прийшов, білі троянди усюди
Ось тепер я з тобою навічно
Тут, нехай
О німотність! Час ходить і ходить по колу
Не щадить ні тебе, ні Чумацький Шлях
І я бачу
Як сліпий за собою сліпого веде
Як горять ці ночі, як горять ці рядки
Як п'яниця в поле лежить і співає
Співає про любов, про вино, дні і ночі
І не знає кінця, співає
І, не знаючи кінця, доливає
До високого краю
За свободу, за віру, любов
Усе йде, як іде, почуй мене, мила
Нас з тобою вінчає вічний часу хід
І все зупиниться, нас почекає
Час знову зупиниться, нас почекає
І все зупиниться, нас почекає
Час знову зупиниться, нас почекає
✕
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
이름: Alex Bisaki
역할: Expert
기여: 302개의 번역, 25 음역, 39곡, 감사 305회 받음, 번역 요청 12개 완료 for 8 members, 코멘트 2개 작성, 주석 2개 추가
홈페이지: vk.com/simonder_39
언어: 모국어 - 러시아어, 우크라이나어, 유창한 언어 - 벨로루시어, 세르비아어, 이탈리아어, beginner IPA, 스페인어