Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Dan Balan

    Любовь как в песнях → 루마니아어 번역

  • 2개의 번역
    루마니아어, 영어
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Любовь как в песнях

Где ты? Где мы?
Где всё? Где лето любви?
Былые дни вцепились в сны,
А мысли несутся как дым.
 
Во всех мирах, где жизнь моя,
А это ты.. и нечего ждать,
Всё так легко,
Всё так легко,
А помнишь.. все наши мечты?
 
Ту-ту-у-ууу
Ту-ту-у-ууу
А мне не до сна,
Это любовь, любовь.
Как в песнях.
 
Душой весь твой -
Так жить мне хочется вновь,
Но без тебя, моя весна
Как солнце без ясного дня.
 
Не надо слов, моя любовь,
А знаешь? Все беды - лишь сны,
Которых нет.. и твой ответ..
Я помню... все наши мечты.
 
За сотни миль
Услышу голос, повернусь
Как будто фильм,
А в нём ты моя.
 
В том платье как тогда
Вернёшься по морям
И в мире облаков проснёмся.
 
번역

O iubire ca în cântece

Unde eşti? Unde suntem?
Unde e totul? Unde e vara iubirii?
Zilele trecute s-au agățat de vise
Şi gândurile se grăbesc ca fumul.
 
În toate lumile unde viața mea
Eşti tu... şi nu e nimic de aşteptat,
Totul e atât de uşor,
Totul e atât de uşor,
Mai ții minte...toate visurile noastre?
 
Tu-tu-u-uuu
Tu-tu-u-uuu
Dar mie nu mi-e somn,
E o iubire, e o iubire
Ca în cântece.
 
Întregul meu suflet e al tău -
Îmi vine să trăiesc iar aşa de mult,
Dar fără tine primăvara mea
Parcă ar fi soarele fără o zi senină.
 
Nu e nevoie de cuvinte, iubirea mea,
Ştii oare? Toate necazurile nu sunt decât nişte vise
Care nu mai sunt... şi răspunsul tău...
Îmi amintesc... toate visurile noastre.
 
Peste sute de mile
Îți voi auzi vocea, mă voi întoarce
Ca şi cum ar fi un film
În care suntem tu şi cu mine.
 
În acea rochie de altădată
Te vei întoarcе de dincolo de mări
Şi ne vom trezi în lumea norilor.
 
코멘트