Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • byron

    Marea → 영어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Marea

Împletim priviri, degustăm lumea,
Respirăm aerul nopţii, aşezaţi pe nisip,
Aruncăm, inocent, zaruri de plumb,
Destine învârtind până la răsărit.
Doi crabi încleştaţi, într-un dans paralel,
La un capăt de lume, pe-un ţărm uitat,
Desculţi alergând, pe faleze pustii,
Sfidând gravitaţii, c-un aer distrat.
 
În valuri ne scufundăm
Deplin încrezători
În valuri ne scufundăm
Deplin încrezători.
 
Ne-ntâlnim la mijloc, undeva, în lume, întâmplător,
Improvizăm, fără s-avem vreun plan.
Aruncăm cu teorii despre cum e să fii,
Ne ţinem de mână, ca de un ultim liman.
Clandestin, traversăm, pe un pod delicat
Tabuuri pierdute, într-un ev depăşit,
Sufocandu-ne spaimele, intrăm în bârlog
Să-mblanzim un balaur, uşor adormit.
 
În valuri ne scufundăm
Deplin încrezători
În valuri ne scufundăm
Deplin încrezători.
 
Orice zi e aceeaşi zi, mai mereu
Viaţă se scurge regulat după plan,
Sclipirea spontană se preface în clişeu,
Haiku-ul devine un roman.
 
În valuri ne scufundăm
Deplin încrezători
În valuri ne scufundăm
Deplin încrezători...
 
Deplin încrezători.
 
번역

The sea

We weave looks, taste the world
We breathe the night air, seated on the sand
We innocently throw lead dice
Destinies spinning until dawn
Two crabs clenched in a parallel dance,
To the end of the world, on a forgotten beach
Running barefoot on deserted cliffs
Defying gravity with an exhilarating feeling
 
In waves, we're sinking
Fully confident
In waves, we're sinking
Fully confident
 
We meet at the middle, somewhere in the world, by chance
We improvise, without having a plan
Throwing around theories about being
We hold hands, like a final refuge
Clandestine, we cross a fragile bridge
Lost taboos in an era overcome
Suffocating our fears, we enter the lair
To tame a dragon, gently sleeping
 
In waves we're sinking
Fully confident
In waves we're sinking
Fully confident
 
Any day is the same day, often
Life is running out, as planned
The spontaneous gleam pretends, cliché
The haiku becomes a novel
 
In waves we're sinking
Fully confident
In waves we're sinking
Fully confident...
 
Fully confident.
 
코멘트