Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Christmas Carols

    Mędrcy świata → 영어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Mędrcy świata

Mędrcy świata monarchowie,
gdzie spiesznie dążycie?
Powiedzcież nam trzej królowie,
chcecież widzieć Dziecię?
Ono w żłobie nie ma tronu
i berła nie dzierży.
A proroctwo Jego zgonu,
już się w świecie szerzy.
 
Mędrcy świata!
Złość okrutna. Dziecię prześladuje!
Wieść okropna, wieść to smutna,
Herod spisek knuje.
Nic monarchów nie odstrasza,
ku Betlejem spieszą,
Gwiazda Zbawcę im ogłasza,
nadzieją się cieszą.
 
Przed Maryją stoją społem,
niosą Dziecku dary.
Przed Jezusem biją czołem,
składają ofiary.
Trzykroć szczęśliwi królowie!
Któż wam nie zazdrości?
Cóż my damy, kto nam powie,
pałając z miłości?
 
Oto jak każą nam kapłani,
damy dar troisty,
Modły, pracę niosąc w dani
i żar serca czysty.
To kadzidło, mirrę, złoto,
niesiem Jezu szczerze,
Dajem to z serca ochotą,
Przyjm od nas w ofierze.
 
번역

Wise men of the world

Wise men of the world, monarchs,
where are you hastily going?
Tell us, three kings,
do you want to see the Child?
He hasn't throne in the manger,
and he does not wield a scepter.
And the prophecy of His death
is already spreading throughout the world.
 
Wise men of the world!
Cruel anger persecutes the Child!
This is a terrible news, this is a sad news,
Herod plots a conspiracy.
Nothing deters monarchs,
they hurry up to Bethlehem.
The star announces the savior them.
They enjoy hope.
 
They are standing before Maria
and carrying gifts for Child.
They prostrate oneself before Jesus
and make sacrifices.
Thrice happy kings!
Who doesn't envy you?
What will we give, who say us,
with fervent love?
 
We will give threefold gift
like priests command us.
Carrying work, prayers
and pure heat of the heart.
We sincerely carry incense,
myrrh, gold, Jesus.
We will give it with will of
our heart, take it from us as sacrifice.
 
Christmas Carols: 상위 3
코멘트