✕
کی بجز من
کی بجز من؟
وقتی دنیا تو رو به گریه میندازه
و چیزی جز اشک بهت نمیده
کی در کنارت تو رو قوی میکنه؟
کی بجز من؟
نمیتونی توی دنیا تنها باشی
به یک همراه توی سفرت نیاز داری
که وقتی دلخور شدی دلت رو شاد کنه
کی بجز من؟
وقتی سردته، با قلبش تو رو گرم میکنه؟
وقتی خوابی، با مژههاش روتو میپوشونه؟
و با عشقش تو رو بیدار میکنه؟
کی بجز من؟
باور کن تو نمیتونی بدون من باشی
نصف دنیا
من بدون تو ام
کل دنیا
من و تو با همیم
(یعنی تو منو کامل میکنی)
بدون تو
وقتی من بیتو بودم
غیر از محرومیت هیچی از زندگی نمیفهمیدم
قلبم سرد و تنها بود
بدون تو
هیچ دوایی برام نبود
خبری از شادی نبود که غم رو از بین ببره
بدون تو
من فراموش شده بودم
توی دنیا جایی برای من نبود
توی قلبم عشقی احساس نمیکرم
بدون تو
بدون تو نمیتونسم دوام بیارم
نصف دنیا
من بدون تو ام
کل دنیا
من و تو با همیم
(یعنی تو منو کامل میکنی)
✕
Nancy Ajram: 상위 3
1. | انت ايه (Enta eih) |
2. | قلبي يا قلبي (Albi Ya Albi) |
3. | (ياي (سحر عيونه (Yay (Seher Oyounoh)) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Talk little and talk selective like a pearl, so that the world is filled with your little
이름: Saeed
편집자 Iranian Software Developer
기여: 257개의 번역, 128 음역, 131곡, 감사 1953회 받음, 번역 요청 95개 완료 for 45 members, 받아쓰기 요청 11개 완료, 관용구 25개 추가, 관용구 12개 설명 추가, 코멘트 583개 작성, 주석 6개 추가
언어: 모국어 - 페르시아어, 유창한 언어 - 영어, beginner 아랍어