✕
검토 요청
원래 가사
O meu amig', a que preito talhei.
O meu amig’, a | que preito talhei,
con vosso medo, | madre, mentir lh’ ei,
e se non for, assanhar s’ á.
Talhei lh’ eu preito | de o ir veer
ena fonte_u os | cervos van bever,
e se non for, assanhar s’ á.
E non ei eu de | lhi mentir sabor,
mais mentir lh’ ei eu | con vosso pavor,
e se non for, assanhar s’ á.
De lhi mentir nen | un sabor non ei,
con vosso med’ a | mentir lh’ averei,
e se non for, assanhar s’ á.
투고자: Pietro Lignola , 2021-12-05
번역
Tenevo cu ll’ammico appuntamènto.
Tenevo cu ll’ammico appuntamènto,
e pe paura ‘e vuje nun me presènto,
e si nun ‘o ffaccio, s’arraggia.
Nun ‘o ‘ncontro, e se pènza ca ‘o ‘nganno,
â fònte addó ‘e ciérve a vvévere vanno
e si nun ‘o ffaccio, s’arraggia.
Mancà ‘e paròla a isso nun me piace,
ma aggio paura ‘e vuje e santa pace
e si nun ‘o ffaccio, s’arraggia.
Mancà ‘e paròla a isso è còsa scura
ma ll’aggi’a fa, ca ‘e vuje tengo paura
e si nun ‘o ffaccio, s’arraggia.
Pero Meogo: 상위 3
1. | Digades, filha, mia filha velida. |
2. | Levou-s'aa alva, levou-s'a velida. |
3. | Fostes, filha, eno bailar. |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.