Mere Naina Sawan Bhadoon (프랑스어 번역)

Advertisements
프랑스어 번역프랑스어
A A

La mousson dans mes yeux

La saison des pluies a commencé dans mes yeux qui en sont saturés
Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
 
O mon coeur fou, sais-tu ce qu'est ce jeu
Je ne sais pas d'où vient cette chanson douloureuse
sur mes lèvres. Et ça m'emporte quelque part loin d'ici
As-tu l'oubliée, je l'ai oubliée,
mais je m'en souviens encore un peu. Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
 
C'est une très vieille histoire.
Je ne pense pas que tu t'en souviendras.
Maintenant, je pense que je ne peux pas oublier ces balançoires de la mousson
Les saisons passent et elles me donnent un faux espoir
Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
 
Ça fait des années qu'on ne s'est pas rencontrés et qu'on s'est séparés.
Le temps passé brille dans le ciel comme une foudre
Et je t'y vois
L'espoir et le désespoir jouent cache-cache avec mon cœur. Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
La saison des pluies a commencé dans mes yeux qui en sont saturés
Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
Pourtant mon coeur est toujours assoiffé
 
C'est une très vieille histoire.......
 
Le tintement de ton bracelet de cheville est devenu la douleur de mon cœur.
Mon coeur est plongé dans tes souvenirs une fois de plus
Il y a des lignes incolores en relief, vois ces images
Dans le palais vide, il y a une danseuse qui danse
 
투고자: Ramesh MehtaRamesh Mehta, 金, 07/06/2019 - 12:34
고마워요!You can thank submitter by pressing this button

Mere Naina Sawan Bhadoon

"Mere Naina Sawan ..."의 다른 번역
프랑스어 Ramesh Mehta
코멘트