✕
Puskani
Se on sokkelo selvittämätön
Ja läpitunkematonkin
Se on Pus... petini (1)
Se on puskani
Se turvapaikka on, huone näköalaton,
Jossa ilma on puhdas, niin puhdas
On Pus... petini:
Se on puskani
Se on sokkelo selvittämätön
Nauruista, remahduksistakin
Siin on Pus... -ini:
Se on puskani
Se pesäluola on, kuin isä vaaraton
Salaisia polkuja, lasisia polkuja,
Pikkuveli... on... sekin
Huoneesi ja puskasi
Se on sokkelo selvittämätön
Ja läpitunkematonkin
Se on Pus... petini
Se on puskani
Se puutarha on, ja siellä tie on,
Joka kuuluu hänellekin
Siin on Pus... -ini:
Se on puskani
Jemmahuone, vilttihuone
Pirueteista marjonetteihin
Pikkuveli, sinä siin'
Minähän olen ystäväsi
고마워요! ❤ | ||
감사 1회 받음 |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
투고자: Laplage , 2012-06-28
작성자 댓글들이:
An improvement to my former translation since I can't modify directly (my bad).
(1) The cutoff "Maq..." possibly makes allusion to "maquereau > mac" which means pimp. Some Finnish equivalents are "parittaja" (literally "pair-maker") and "sutenööri". The latter is a loan word from French actually, souteneur that could be translated into Finnish also by "ylläpitäjä", "prostituoidun ylläpitäjä".
By the end of the song, she keeps on saying "c'est un dédale" and the translation into Finnish would be "se on sokkelo". That's also the reason why I threw the adjective after on the early occurances.
✕
Collections with "Mon maquis"
1. | Alizée | Alizée en concert (2004) [Tracklist] |
2. | Alizée | Gourmandises (2000) [Tracklist] |
Alizée: 상위 3
1. | J'en ai marre ! |
2. | Moi... Lolita |
3. | Gourmandises |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Laplage.