In morte del fratello Giovanni (스페인어 번역)

Advertisements
이탈리아어

In morte del fratello Giovanni

Un dì, s’io non andrò sempre fuggendo
Di gente in gente; mi vedrai seduto
Su la tua pietra, o fratel mio, gemendo
Il fior de’ tuoi gentili anni caduto:
 
La madre or sol, suo dì tardo traendo,
Parla di me col tuo cenere muto:
Ma io deluse a voi le palme tendo;
E se da lunge i miei tetti saluto,
 
Sento gli avversi Numi, e le secrete
Cure che al viver tuo furon tempesta;
E prego anch’io nel tuo porto quiete:
 
Questo di tanta speme oggi mi resta!
Straniere genti, l’ossa mie rendete
Allora al petto della madre mesta.
 
투고자: doctorJoJodoctorJoJo, 日, 16/06/2019 - 19:45
스페인어 번역스페인어
Align paragraphs
A A

Sobre la muerte del hermano Giovanni

Versions: #1#2
Un día, hermano, cuando termine con esto
Vagando de tribu en tribu, me encontrarás
Sentado al fin con tu piedra, lamentando
La flor caída de tus años gentiles:
 
Nuestra madre, sola ahora, extrayendo
Sus últimos días, habla de mí a tus cenizas mudas,
Mientras extiendo las manos vanas a los dos
Saludo a mi patria desde lejos, y aún
 
Escucho a los dioses adversos y a los secretos
Preocupaciones que fueron tormentas reales en tu vida,
Y también rezo en tu puerto:
 
¡Me queda tanta esperanza!
Extraños, cuando llegue ese día, dame mis huesos
De vuelta al seno de mi afligida madre
 
투고자: Dora VysotskayaDora Vysotskaya, 木, 22/08/2019 - 01:43
Added in reply to request by doctorJoJodoctorJoJo
코멘트