Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • 2개의 번역
    영어 #1, #2
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Мої предки

Мої предки були не вбогі
На пісні та свячені ножі.
з моїх предків, хвалити бога,
Заволокам ніхто не служив!
 
Дарували від батька до сина
Честь у спадок — як білу кість!
Мої предки були красиві —
Ворогам на подив і злість.
 
Хай не славою (бог там з нею!) —
Як присягою на шаблях.
Мої предки владали землею —
їм належала ця земля.
 
І цупким, наче нить основи
Крізь віки однієї сім'ї,
Невразливим — пронесли слово
І внизали в легені мої...
 
Ох і моцна була порода —
Соловки, Магадан, Колима...
Мої предки були народом —
Тим народом,
якого нема.
 
번역

My ancestors

My ancestors were not impoverished
In songs nor in sacred knives;
No ancestor - praise be to God,
Had served heathen hooligans.
 
They gifted from father to son
A bequest of honor - as it be a white bone*!
My ancestors had their own beauty -
To their enemies' surprise and anger.
 
Chorus 2xs:
Be it not with fame - (she dosen't matter! ) -
But as an oath upon their swords,
My ancestors had governed their own land -
This land had belonged to them!
 
With a strong foundational thread,
Through out all the ages as one clan (family)
To the invincible they carried the word**
And inserted it into my lungs...
 
Oh, what a mighty breed they were -
Solovki, Magadan, Kolyma***...
My ancestors they were a nation...
(The people of
which are no more)
 
Chorus.
 
코멘트