Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

V mojej najtmavsej hodine

V mojej hodine potreby
Ha, ty tam nie si
A myslel som si že som sa natiahol po teba
Neponúkla by si ruku
 
Cez najtmavšiu hodinu
Milosť nežiarila na mňa
Cítim sa tak deprimujuco
Veľmi deprimujúco
Nikto sa o mňa nestará
 
Myslela si vôbec na to že som osamelý?
Myslela si vôbec na to že so potreboval lásku?
Myslela si vôbec na to aby som prestal myslieť?
Ty si jediná na ktorú myslím
 
Nikdy nebudeš vedieť ako ťažko som skúšal nájsť svoj priestor a uspokojiť ťa tiež
 
Veci budú lepšie
Keď som mŕtvy a preč
Nepokušam sa pochopiť
Poznám ťa, pravdepodobne nemám pravdu
 
Ale, oh, ako som žil svoj život pre teba
Stále si sa otočila preč
Teraz keď umieram pre teba
Moje telo sa stále plazí keď dýcham tvoje meno
Celé tie roky som si myslel že som nemal pravdu
Teraz viem že si to bola ty
Zdvihni svoju hlavu
Zdvihni svoju tvár
Svoje oči
Povedz mi
Kto si myslíš že si, kto?
 
Kráčam, kráčam sám
Do sľúbenej krajiny
Tam je lepšie miesto pre mňa
Ale je ďaleko, ďaleko
Nekonečný život pre mňa
V dokonalom svete
Ale musím najprv umrieť
Prosím, bože, pošli ma na moju cestu
 
Čas má spôsob brania času
Osamelosť nie je cítená len bláznami
Sám volám aby som uľahčil bolesť
Túžba byť držaný tebou
Sám, tak sám, som stratený
Skonzumovany bolesťou
Bolesťou, bolesťou, bolesťou
 
Nepodržiš ma znovu
Len si sa smiala, ha,ha, pobehlica!
Môj celý život je práca
Budovaná na minulosti
Prišiel čas keď všetky veci prejdú
Táto dobrá vec sa pominula
 
원래 가사

In My Darkest Hour

노래 가사 (영어)

코멘트