Nơi Hư Vô Lạc Lối [Into the Unknown] (영어 번역)

Advertisements
베트남어

Nơi Hư Vô Lạc Lối [Into the Unknown]

Ta nghe thấy rồi, hãy thôi mau
Có những chuyện rối bời, chẳng mong vướng vào
Hàng ngàn lý do trên đời, tự mình xoa dịu bao tháng ngày
Nay lời nói luôn trong đầu, hãy dừng ngay thì hay biết mấy
 
Chẳng có ai đâu, chỉ là hồi chuông vọng về mà thôi
Nếu như ta nghe theo, thường là không, thì yên bình trôi mất rồi
Mỗi phút giây được trông thấy những người thân là một món quà
Đừng mong rót bao lời lôi kéo ta vào những điều xa xôi quá
 
Ta đã qua nhiều chông gai, và bao ngày dài sầu héo
Chỉ sợ giờ đây mềm lòng để bao lời thì thầm cuốn ta theo
Nơi hư vô lạc lối, nơi hư vô lạc lối
Nơi hư vô lạc lối
 
Muốn nói điều gì? Mà lại làm ta giật mình tỉnh giấc
Rồi xui khiến ta sai hướng bằng lời êm đềm như rót mật
Hãy trả lời xem phải chăng là ngươi và ra chẳng khác chút gì
Hiểu thấu nỗi đau, ta chẳng thuộc về nơi yêu quý
 
Và ta thấy hoang mang nhiều hơn xưa, cảm nhận trong lòng đang sục sôi
Luôn cồn cào tự thúc giục mình về chốn xa xôi
Nơi hư vô lạc lối, nơi hư vô lạc lối
Nơi hư vô lạc lối
 
Ngươi nơi đâu rồi? Nghe ta không nào
Ta đang tới này, mong ngươi trông thấy
 
Xin đừng đi quá nhanh, để ta phải đơn côi
Hãy chờ ta, đưa ta đến nơi hư vô lạc lối!
 
투고자: IceyIcey, 木, 21/11/2019 - 11:17
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

The Lost World Filled with Nothingness

I've heard it, stop it, quickly
There is a tangle that I don't mess with
So many reasons that appease you through the months and days
There's a voice in my head, don't do it, this could be amazing
 
No one is there, just hearing a bell ringing, then it echoes
If I take a listen, but not there, my peacefulness disperses
Minutes later, I must see my friends I've known as presents
Just stop think about how I've treated unfairly
 
I will overcome my obstacles and take over my sad days
The quiet whispers began to spin around and then go
To the lost world filled with nothingness, the lost world filled with nothingness
The lost world filled with nothingness
 
What are you saying if you make me stay awake?
And to stay away from the sound that has a sweet scent?
You have to answer me if both you and I are different
Make the pain dissapear, then we're not going to the place I have long to go
 
And, for now, I was puzzled like this before
Maybe they want me to go far away to another place
The lost world filled with nothingness, the lost world filled with nothingness
The lost world filled with nothingness
 
Where are you, then? Can't you please hear my voice?
I'm here, but you can always see me
 
Never go quickly, so that I won't leave behind you
Could you wait for me, please? Then take me to the lost world filled with nothingness!
 
투고자: Tiffany NguyenTiffany Nguyen, 水, 27/11/2019 - 02:04
Added in reply to request by IceyIcey
작성자 코멘트:

This is my own translation of one of Frozen 2 (Vietnamese dub)'s songs.

코멘트