Nagomi (영어 번역)

Advertisements

Nagomi

咲き誇る華の夢乙女の暁に満ちた夜空の如く
傘を避ける桜みたく床に廻る廻転
Foo!
いつか君に届く時にね!
 
心、おもてなし 我が踊りよ 桜に隠れる 我が和みよ
足を交え両手に華を広げ光る廻転
Foo!
踊る姫の揺れる舞で僕を見てよ
Ding.Ding.Dong!
 
鳴呼、君に伝えなきゃ いけないと 髪を乱しつつ舞い踊る
 
通天の舞姫はほど良く知れた和-nagomi-
ダンスに魅せた音には負けていられないでしょ?
 
やってきた華の夢和みの夜桜が揺れる電子音で
君のハートに響かせるよ歌え踊れ廻転
Foo!
いつか僕が踊る時にね!
 
心おもてなし 我が望みよ 桜に隠れる我が,和みよ
足を交え両手に華を広げ光る廻転
Foo!
踊る姫の揺れる舞で僕を見てよ
Ding.Ding.Dong!
 
素敵な夢心地いつまても服を乱しつつ舞い踊る
蒼天の舞姫とかなり知れてる桜-sakura-
ダンスに魅せた音には負けていられないでしょ?
 
そこのお嬢さん噂だけどね 嘘話にや興味ないんです
そこのお嬢さん 噂だけどねちょっとやめとくれ聞かないよ
 
天真爛漫夢乙女の花で飾られた簪提げて
傘を避ける桜みたく床に廻る廻転
Foo!
いつか君に届く時にね!
 
心、おもてなし我が望みよ暁の影に我が和みよ
足を交え両手に華を広げ光る廻転
Foo!
踊る姫の揺れる舞で僕を見てよ
Ding.Ding.Dong!
 
雷帝の舞姫は有名人の和-Nagomi-
ダンスに魅せた音には負けていられないでしょ?
通天の舞姫はほど良く知れた和 -nagomi-
ダンスに魅せた音には負けていられないでしょ?
 
투고자: icoeleicoele, 火, 20/02/2018 - 17:01
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Harmony -Nagomi-

The dreaming maiden, in full bloom, is like the night sky after daybreak
Like a blossom evading an umbrella, she spins and turns around the floor
Foo!
“I’ll reach you someday! And when I do…”
 
O my heart, my hospitable dance, O my harmony, hidden in the cherry blossoms
I cross my legs and place a flower in both hands.
My turns expand and grow radiant. Foo!
Through this, the swaying dance of the dancing princess, look at me!
Ding ding dong!
 
Ah, I have to tell you that I can't do it, I dance as my hair falls further out of place
 
The dancing girl from the heavens was renowned, her name is Nagomi
She just can't lose to the sounds attracted to her dance, can't she?
 
A peaceful dream of flowers has come at last, the night blossoms sway, moved by electronic sounds
I’ll make those sounds resound through your heart!
Sing, dance, and turn!
Foo!
“I’ll dance someday! And when I do…”
 
O my heart, my hospitable desires, O my calm, hidden in the cherry blossoms
I cross my legs and place a flower in both hands
My turns expand and grow radiant
Foo!
Through this, the swaying dance of the dancing princess, look at me!
Ding ding dong!
 
Feeling such splendid ecstasy, I continue to dance, for eternity as my clothes go further out of place
The dancing princess of the blue sky is together with the famed cherry blossoms
She just can’t lose to the sounds attracted to her dance, can she?
 
Everyone’s been talking about that girl over there, but I’m not interested in rumours
Everyone’s been talking about that girl over there, cut it out – I’m not listening!
 
The innocent, dreaming maiden raises her flower-decorated hairpin
Like a blossom evading an umbrella, she spins and turns the floor
Foo!
"I'll reach you someday! And when I do..."
 
O my heart, my hospitable desires! O my harmony, resting in the shadow of dawn!
I cross my legs and place a flower in both hands
My turns expand and grow radiant
Foo!
Through this, the swaying dance of the dancing princess, look at me!
Ding ding dong!
 
The thunder emperor’s dancing girl is a celebrity, her name is Nagomi
She just can’t lose to the sounds attracted to her dance, can she?
The dancing girl of the heavens was renowned, her name is Nagomi
She just can’t lose to the sounds attracted to her dance, can she?
 
투고자: Tiffany NguyenTiffany Nguyen, 日, 22/09/2019 - 11:56
Added in reply to request by icoeleicoele
"Nagomi"의 다른 번역
Idioms from "Nagomi"
코멘트
Tiffany NguyenTiffany Nguyen    日, 22/09/2019 - 14:21

The translated version is super inaccurate, but do I want it more accurate than this?