Nancy Mulligan (터키어 번역)

터키어 번역터키어
A A

Nancy Mulligan

Versions: #1#2#3#4
[1. Dize]
Yirmi-dört yaşındaydım;
Benim diyebileceğim kadınla tanıştığımda.
Şu anda büyüyen yirmi-iki torun;
Erkek kardeşinin sana satın aldığı o evde.
Evlenme teklifi ettiğim o yaz gününde,
Evlilik yüzüğünü dişçi altın kaplamasından yaptım.
Ve babasından istedim, ama babası 'Hayır,
Benim kızımla evlenemezsin' dedi.
 
[Nakarat]
O ve ben kaçmaya devam ettik
Dini umursamadık
Sevdiğim kadınla evleneceğim
Wexford sınırının aşağısında
O Nancy Mulligan'dı
Ve ben William Sheeran'dım
Soyadımı aldı ve sonra evlendik
Wexford sınırının aşağısında.
 
[2. Dize]
Yani, onunla 2. Dünya Savaşında tanıştım
Ve o hastane koğuşunda çalışıyordu.
Daha önce böyle bir güzellik görmemiştim,
Onu görene kadar.
Nancy benim sarı gülümdü
Ve ödünç alınmış kıyafetlerle evlendik
Şu anda büyüyen sekiz çocuğumuz var
Beş oğlumuz ve üç kızımız.
 
[Nakarat]
O ve ben kaçmaya devam ettik
Dini umursamadık
Sevdiğim kadınla evleneceğim
Wexford sınırının aşağısında
O Nancy Mulligan'dı
Ve ben William Sheeran'dım
Soyadımı aldı ve sonra evlendik
Wexford sınırının aşağısında.
 
[3.Dize]
Simsiyah saçlarından kar beyazı saçlarına
Altmış yılı aşkın zamandır seviyorum onu
Şimdi eski sandalyelerimizde ateşin yanında oturuyoruz
Nancy bililiyorsun ki seni çok seviyorum
Belfast kasabasının yakınında doğan çiftlikte yetişmiş bir çocuktan
Asla kralın ve tacın derdine düşmedim
Çünkü kalbimi güney toprakları üzerinde buldum
Hiçbir fark yok, garanti ederim.
 
[Nakarat]
O ve ben kaçmaya devam ettik
Dini umursamadık
Sevdiğim kadınla evleneceğim
Wexford sınırının aşağısında
O Nancy Mulligan'dı
Ve ben William Sheeran'dım
Soyadımı aldı ve sonra evlendik
Wexford sınırının aşağısında.
 
투고자: melikefmelikef, 火, 09/01/2018 - 13:27
고마워요!You can thank submitter by pressing this button
감사 1회 받음
영어영어

Nancy Mulligan

코멘트