Ne Tadı Var Dünyanın (영어 번역)

Advertisements
터키어

Ne Tadı Var Dünyanın

Gelmezsen dönmezsen
Öpmezsen sevmezsen
Ne tadı var bu dünyanın
Ne hayat ne rüyanın
Ne bugünün ne yarının
Ne sensiz hatıranın
 
Gelmezsen öpmezsen
Sevmezsen dönmezsen
Ne anlarım ben bu aşktan
Dudakların uzakta
Vazgeçtim ben bu sevgiden
Sen düştün kalbimden
 
Gelmezsen dönmezsen
Öpmezsen sevmezsen
Ağlamaya var mı nazım
Yorgun düştü gözüm
Vazgeçerim elbette ben
Dönmez sevmez öpmezsen
 
투고자: XelaXela, 日, 24/11/2013 - 22:35
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

What's the taste of this world

If you dont come back, if you dont come back
If you dont kiss me, if you dont love me
What's the taste of this world
This life, this dream
Today and tomorrow
And memories without you.
If you don't come if you don't kiss me
If you don't love me if you don't come back
What would i know about this love
Your lips are far away
I gave up on this love
You fell from my heart
If you dont come back, if you dont come back
If you dont kiss me, if you dont love me
Is there any benefit from crying
I'm really tired
I'll give up eventually
Dont come back, dont love me, don't kiss me
 
투고자: Lejla KalcinoskaLejla Kalcinoska, 金, 12/07/2019 - 10:47
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
"Ne Tadı Var Dünyanın"의 다른 번역
Ajda Pekkan: 상위 3
코멘트