Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Nebýt těch nocí

Mám schůzky, práci, kterou musím udělat –
zaměstnávají mě celý den.
To jsou věci, které odvádějí mé myšlenky od tebe.
Ó můj milý, jak mi chybíš!
Vím, že se s tím nikdy nevyrovnám.
 
Jsem tak neklidná a je mi jedno, co říkám,
a ztrácím nervy desetkrát denně.
Přesto je to ještě horší, když přichází noc -
je to zlé, tak zlé!
 
Měla bych se celkem dobře, nebýt těch nocí
(nebýt těch nocí, myslím, že bych to zvládla)
Měla bych odvahu bojovat dál
(nebýt těch nocí, nějak bych se s tím vypořádala)
Bojím se té chvíle, kdy se začnou dloužit stíny,
sedím tak sama a civím do zdi
 
Viděla bych nějakou naději, nebýt těch nocí
(viděla bych naději a nějak bych to zvládla)
Měla bych se celkem dobře, nebýt těch nocí
(nebýt těch nocí, vypořádala bych se s tím)
 
Není se na koho obrátit – vždyť to znáš
Nebyla jsem připravená na něco takového
Teď vidím jasně všechno, co mi chybí
Ó drahý, cítím se tak zle, vím že to nikdy nezvládnu
 
Mám svou práci a ta mi pomáhá celý den -
lidé, kterým musím napsat, účty, které mám zaplatit
Ale všechno se změní, když přichází noc -
je to zlé, tak zlé!
 
Měla bych se celkem dobře…
 
Viděla bych nějakou naději, nebýt těch nocí
Má budoucnost by se zdála světlá, nebýt těch nocí…
 
원래 가사

If It Wasn’t for the Nights

노래 가사 (영어)

Collections with "If It Wasn’t for the..."
코멘트