Nessun dorma (영어 번역)

Advertisements
이탈리아어

Nessun dorma

(Calaf, Il principe ignoto:)
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
 
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.
 
(Coro: Voci di donne)
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
 
(Calaf, Il principe ignoto:)
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
 
투고자: stavraki18stavraki18, 月, 01/12/2008 - 16:13
최종 수정: ZolosZolos, 月, 11/02/2019 - 13:03
투고자 코멘트:

Lyrics by Giuseppe Adami e Renato Simoni

영어 번역영어
Align paragraphs
A A

No one sleeps

Versions: #1#2#3#4#5
No one sleeps! No one sleeps!
You too, O Princess!
in your chaste room
are watching the stars which
tremble with love and hope!
But my secret lies hidden within me,
no one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips,
when daylight shines forth
and my kiss shall break
the silence which makes you mine
 
(no one shall discover my name!
And we will have to die!)
 
Depart, oh night!
Fade away, you stars!
At dawn I shall win!
 
투고자: doctorJoJodoctorJoJo, 月, 04/02/2019 - 10:40
코멘트