Ein Ketz laYaldut (אין קץ לילדות) (영어 번역)

Advertisements
히브리어

Ein Ketz laYaldut (אין קץ לילדות)

בואי ותני לי חזק את היד
ונצא למסע מיסתורי ונחמד
נחבק את הדובי נצייר עננים
ניקח רובה ונלחם כמו גדולים
ובלילה, נלך ביחד לישון
את תהיי הגברת ואני האדון
 
בצהרי היום הכל צבוע אדום
ואין קץ לילדות שחלפה כך פתאום
בצהרי היום הכל חוזר כמו חלום
רגעים ושעות שקפאו במקום
בצהרי היום
 
בואי נשחק את אותו המשחק
זה שהזמן כיסה באבק
נחבק את הדובי ואת תתביישי
תגידי לי עוד וכל כך תתרגשי
ובלילה נלך ביחד לישון
את תהיי הילדה ואני הילדון
 
בצהרי היום...
 
투고자: SaintMark, 水, 26/04/2017 - 10:38
Align paragraphs
영어 번역

Neverending Childhood

Come and give me your hand
And we will embark on a mysterious and nice journey
We'll hug the teddy bear and draw clouds
We'll take a gun and fight like the great ones
And at night, we'll go to bed together
You'll be the lady and me the master
 
At noon everything is painted red
And the quickly faded childhood, will now have no end
At noon, everything returns like in a dream
Moments and hours, like frozen in time
At noon...
 
Let's play the same game again
(Remember the) time, that's now covered in dust
We'll hug the teddy bear and you're gonna blush
Just tell me more, and you'll get so excited
And at night we'll go to bed together
You'll be the little girl, and me the little boy
 
At noon...
 
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
투고자: SaintMark, 木, 04/05/2017 - 20:54
작성자 코멘트:

TL mine

코멘트